Autore |
Discussione |
Turritano
Utente Virtuoso
|
Inserito il - 28/04/2008 : 23:52:45
|
| Petru2007 ha scritto:
In caso di dubbi ci si può rivolgere a qualche ente culturale. In Gallura esistono diverse associazioni che si occupano di bilinguismo. .....
|
Ciao Petru, non per smentire ciò che dici (ci mancherebbe, io non sono gallurese, quindi non posso competere) ma di una cosa son sicuro: che, anche nel "gallurese", di zona in zona, di paese in paese, ci sono varie sfumature, come la coniugazione di certi verbi, la pronunzia ecc. Quindi, anche in Gallura, non cresce dappertutto "la stessa erba". Sarebbe interessante far notare queste differenze, ma forse stiamo cominciando ad uscire un pochino fuori topic. Un saluto Turritano
|
|
Le dominazioni passano ... i Sardi restano! |
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Sassari ~
Città: Sassari ~
Messaggi: 4480 ~
Membro dal: 13/01/2008 ~
Ultima visita: 04/10/2016
|
|
|
asia
Salottino
Utente Senior
|
Inserito il - 29/04/2008 : 00:33:17
|
| nicode ha scritto:
Cara Asia, con Petru vai sul sicuro, non c'è bisogno di confermare. Chi meglio di lui può darci lezione di gallurese? |
Ah... qui gatta ci cova. Voglio le credenziali.
|
|
|
|
Regione Sardegna ~
Città: Cagliari ~
Messaggi: 1634 ~
Membro dal: 29/12/2007 ~
Ultima visita: 14/10/2012
|
|
|
Gio
Salottino
Utente Senior
|
Inserito il - 29/04/2008 : 09:56:15
|
Queste iniziative di inserire qualche ora di programmazione del dialetto alla radio e alla TV già da molto viene fatto da noi ma...è come dare un biscotto a un asino. L'italiano è la lingua amministrativa e per la lingua commerciale semmai viene prima l'inglese. Il dialetto, così come la "lingua" sarda ha solo valore storico e di folclore.
|
|
|
Regione Estero ~
Prov.: Estero ~
Città: Besazio ~
Messaggi: 1040 ~
Membro dal: 13/08/2007 ~
Ultima visita: 07/02/2012
|
|
|
Marialuisa
Utente Master
|
Inserito il - 29/04/2008 : 10:10:55
|
| Gio ha scritto:
Queste iniziative di inserire qualche ora di programmazione del dialetto alla radio e alla TV già da molto viene fatto da noi ma...è come dare un biscotto a un asino. L'italiano è la lingua amministrativa e per la lingua commerciale semmai viene prima l'inglese. Il dialetto, così come la "lingua" sarda ha solo valore storico e di folclore.
|
Permettimi Gio di dissentire su queste tue considerazioni pessimistiche .Ogni goccia è un oceano per una buona causa . Io comunque accetterò con tanto piacere il biscottino giornaliero (tempo permettendo ) da brava asinella ( quanto mi piacciono gli asini ! )quale sono :-))
|
|
|
|
Regione Sardegna ~
Città: Cagliari ~
Messaggi: 2410 ~
Membro dal: 10/11/2007 ~
Ultima visita: 05/09/2016
|
|
|
Turritano
Utente Virtuoso
|
Inserito il - 29/04/2008 : 23:02:11
|
| Gio ha scritto:
Queste iniziative di inserire qualche ora di programmazione del dialetto alla radio e alla TV già da molto viene fatto da noi ma...è come dare un biscotto a un asino. L'italiano è la lingua amministrativa e per la lingua commerciale semmai viene prima l'inglese. Il dialetto, così come la "lingua" sarda ha solo valore storico e di folclore.
|
E l'"asino" chi sarebbe? La lingua di ogni Nazione è un fatto storico , cultura popolare, che si è evoluta nei millenni. Hai mai sentito parlare, perlomeno di "bilinguismo"? Cioè l'uso di due lingue (quella della Nazione sottomessa e quella della potenza egemone di turno) ufficialmente e contemporaneamente? Valore "storico e di folklore"? e ti sembra poco, cioè e il distintivo di un popolo! Quello che è "storico" va tutelato come tale, quello "folkloristico" pure, a meno che, tu, per "folkloristico" non intendi il significato traslato e deleterio del termine. In realtà "FOLKLORE" viene dall'inglese FOLK, cioè "POPOLO". Qualcosa di vivo e ben radicato nel popolo. Comunque la Lingua Sarda, come recita la Costituzione per le lingue minoritarie (Sardo incluso), va prottetta e tutelata, altro che “biscottino”! Oppure facciamo una bella cosa: studiamo e parliamo solo Inglese, la lingua internazionale odierna e, per il sicuro, anche il Cinese, presumibilmente la lingua del futuro. Questo ovviamente in tutto il mondo: un bel "ripulisti" e non se ne parla più! Turritano
|
Modificato da - Turritano in data 29/04/2008 23:03:19 |
|
Le dominazioni passano ... i Sardi restano! |
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Sassari ~
Città: Sassari ~
Messaggi: 4480 ~
Membro dal: 13/01/2008 ~
Ultima visita: 04/10/2016
|
|
|
Turritano
Utente Virtuoso
|
Inserito il - 29/04/2008 : 23:17:38
|
Ieri, "Sa Die de sa Sardinia", il nostro governatore Renato Soru ha tenuto un discorso in Sardo (Campidanese). Bravo Soru, qualche volta piaci pure a me! Turritano
|
|
Le dominazioni passano ... i Sardi restano! |
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Sassari ~
Città: Sassari ~
Messaggi: 4480 ~
Membro dal: 13/01/2008 ~
Ultima visita: 04/10/2016
|
|
|
Marialuisa
Utente Master
|
Inserito il - 30/04/2008 : 09:14:09
|
| Turritano ha scritto Comunque la Lingua Sarda, come recita la Costituzione per le lingue minoritarie (Sardo incluso), va prottetta e tutelata, altro che “biscottino”! Oppure facciamo una bella cosa: studiamo e parliamo solo Inglese, la lingua internazionale odierna e, per il sicuro, anche il Cinese, presumibilmente la lingua del futuro. Questo ovviamente in tutto il mondo: un bel "ripulisti" e non se ne parla più! Turritano
|
Mi risulta che L'Università Complutense di Madrid avesse istituito , tempo fa , un corso online in lingua sarda "Cursu initziale de limba sarda" e che avesse ricevuto tante adesioni , specialmente in Catalogna. Il prof Xavier Conde ,oltre a essere direttore dell'Università , è presidente di Romania Minor ,ente a carattere europeo che si prepone di divulgare e diffondere lingue romanze minoritarie .
Outubro–Dezembro 2006 \ Curso inicial de língua sarda
Romania Minor organiza um curso não presencial de língua sarda por Internet, reconhecido como créditos universitários pela Universidade de Girona.
Questo per sottolineare , Turritano , che l'interesse va anche oltre i nostri confini .
|
|
|
|
Regione Sardegna ~
Città: Cagliari ~
Messaggi: 2410 ~
Membro dal: 10/11/2007 ~
Ultima visita: 05/09/2016
|
|
|
Turritano
Utente Virtuoso
|
Inserito il - 30/04/2008 : 09:26:49
|
Grazie Marialuisa. Io aggiungo solo che si studia in tante altre Università, come in Germania, Giappone tanto per fare solo due esempi. E’ un peccato abbandonarla e lasciarla morire, morirebbe anche l’identità del Nostro Popolo e, personalmente, morirebbe anche gran parte di me! Turritano
|
|
Le dominazioni passano ... i Sardi restano! |
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Sassari ~
Città: Sassari ~
Messaggi: 4480 ~
Membro dal: 13/01/2008 ~
Ultima visita: 04/10/2016
|
|
|
asia
Salottino
Utente Senior
|
Inserito il - 30/04/2008 : 10:32:35
|
| Turritano ha scritto:
| Gio ha scritto:
Queste iniziative di inserire qualche ora di programmazione del dialetto alla radio e alla TV già da molto viene fatto da noi ma...è come dare un biscotto a un asino. L'italiano è la lingua amministrativa e per la lingua commerciale semmai viene prima l'inglese. Il dialetto, così come la "lingua" sarda ha solo valore storico e di folclore.
|
E l'"asino" chi sarebbe? La lingua di ogni Nazione è un fatto storico , cultura popolare, che si è evoluta nei millenni. Hai mai sentito parlare, perlomeno di "bilinguismo"? Turritano |
Per certi sardi, quando si sente la parola asino, scatta il terrore della comparazione ed il meccanismo di autodifesa. In realtà Gio ha usato una metafora, per sottolineare l'inutilità dell'operazione. Ne hai usata una anche tu all'inizio del topic, dicendo che con quel provvedimento è come regalare un sonaglino ad un moribondo e hai aggiunto: ... insomma quei rimedi di cui si parla (e dei quali io stesso sono ben felice) andavano presi 50, 40, 30, diciamo anche 20 anni fa, ma adesso... sono solo un sonaglino! In realtà tu sottolinei la tardività di un'operazione utile, mentre Gio la puntualità di un intervento inutile. Ma poichè parla della sua zona, del canton Ticino nella fattispecie, la sua considerazione merita attenzione e rispetto. Saluti a te e a Maria Luisa.
|
Modificato da - asia in data 30/04/2008 10:33:15 |
|
|
|
Regione Sardegna ~
Città: Cagliari ~
Messaggi: 1634 ~
Membro dal: 29/12/2007 ~
Ultima visita: 14/10/2012
|
|
|
nicode
Salottino
Utente Medio
|
Inserito il - 30/04/2008 : 14:05:58
|
| Turritano ha scritto:
Ieri, "Sa Die de sa Sardinia", il nostro governatore Renato Soru ha tenuto un discorso in Sardo (Campidanese). Bravo Soru, qualche volta piaci pure a me! Turritano
|
Un motivo in più per non considerarlo il governatore di tutti .... Se teneva il discorso in Italiano lo avrebbero capito TUTTI i sardi.
|
|
|
Regione Sardegna ~
Messaggi: 225 ~
Membro dal: 28/12/2007 ~
Ultima visita: 25/04/2012
|
|
|
annika
Nuovo Utente
|
Inserito il - 30/04/2008 : 14:46:13
|
Io Quoto Turritano......su quanto ha fatto Soru............
Nicode..........non essere disfattista..........Molto di buono l'ha fatto ............(aiuto !!!!!!!)..........Nicode vedo le tue orecchie che fumano......
|
|
"I confini ? esistono eccome !!! " Nei miei viaggi ne' ho incontrati molti..e stanno tutti nella mente degli uomini. (Lizard) |
|
Regione Estero ~
Città: Sirbony ~
Messaggi: -20 ~
Membro dal: 21/06/2007 ~
Ultima visita: 26/06/2008
|
|
|
Donovan
Salottino
Utente Medio
|
Inserito il - 30/04/2008 : 15:42:18
|
| nicode ha scritto:
| Turritano ha scritto:
Ieri, "Sa Die de sa Sardinia", il nostro governatore Renato Soru ha tenuto un discorso in Sardo (Campidanese). Bravo Soru, qualche volta piaci pure a me! Turritano
|
Un motivo in più per non considerarlo il governatore di tutti .... Se teneva il discorso in Italiano lo avrebbero capito TUTTI i sardi.
|
Il discorso di Soru infatti non è indirizzato a tutti i sardi indistintamente, ma a coloro i quali desiderano che il nostro patrimonio linguistico non scompaia. Gli altri possono anche non capire, o fare finta di non capire...
|
|
"I sardi a mio parere deciderebbero meglio se fossero indipendenti all'interno di una comunità europea ma anche mediterranea"
Fabrizio De Andrè |
|
Regione Sardegna ~
Messaggi: 362 ~
Membro dal: 10/11/2007 ~
Ultima visita: 24/02/2011
|
|
|
Donovan
Salottino
Utente Medio
|
Inserito il - 30/04/2008 : 16:07:29
|
| Petru2007 ha scritto:
Non è proprio così...
1) Steddu: non si usa nel contesto di una frase come quella... 2) Faiddani: è sbagliato, si dice faeddani... indicativo presente, terza persona plurale... 3) Chistu: E' corretto dire chissu... (tipo questo, codesto, quello in italiano) 4) E': se ti riferisci a "gadduresu è", non si usa... si dice solo "gadduresu", basta e ne avanza... oppure molto più comune è l'espressione che ho usato io...
Abà è la forma contratta di abali... quest'ultima si usa pochissimo... talvolta in espressioni come abal'abali (più usato però è abal'abà)
|
Mah... Io leggo altri galluresi online e steddu lo usano, un esempio lo trovi qua: http://www.politicaonline.net/forum...ostcount=178
Non credo che la contestualizzazione di un termine sia fissa in eterno e valida solo per alcune espressioni. Io non sto in Gallura e non posso saperlo, ma avrei delle difficoltà a definire la giustezza dell' utilizzo di un termine in un contesto.
Un esempio dell' utilizzo di "faiddani" piuttosto che di "faeddani" lo trovi invece qua: http://www.adecec.net/foru2/viewtop...09d1a80fbf82 Non posso conoscere tutte le varianti interne al gallurese, io faccio semplicemente un collage di tutto ciò che leggo e per me comunque sarebbe stato più semplice utilizzare "faeddà" piuttosto che "faiddà", dato che nel mio sardo si usa "faeddare".
"Chistu" è l' equivalente di "custu" in sardo, così come "chissu" è l' equivalente di "cussu", su questo non temo smentite. Comunque la sfumatura di significato non è identica all' italiano "codesto".
Sull' uso della "è" permettimi di dissentire, se io voglio dire che uno è gallurese non ho grosse alternative, al limite posso decidere se mettere la "è" prima o dopo il termine cui mi riferisco.
L' aghju finita abà! Avvidezzi sani!
|
|
"I sardi a mio parere deciderebbero meglio se fossero indipendenti all'interno di una comunità europea ma anche mediterranea"
Fabrizio De Andrè |
|
Regione Sardegna ~
Messaggi: 362 ~
Membro dal: 10/11/2007 ~
Ultima visita: 24/02/2011
|
|
|
nicode
Salottino
Utente Medio
|
Inserito il - 30/04/2008 : 19:27:31
|
| Donovan ha scritto:
| nicode ha scritto:
| Turritano ha scritto:
Ieri, "Sa Die de sa Sardinia", il nostro governatore Renato Soru ha tenuto un discorso in Sardo (Campidanese). Bravo Soru, qualche volta piaci pure a me! Turritano
|
Un motivo in più per non considerarlo il governatore di tutti .... Se teneva il discorso in Italiano lo avrebbero capito TUTTI i sardi.
|
Il discorso di Soru infatti non è indirizzato a tutti i sardi indistintamente, ma a coloro i quali desiderano che il nostro patrimonio linguistico non scompaia. Gli altri possono anche non capire, o fare finta di non capire...
|
Se non era indirizzato a tutti i sardi va bene, niente da dire, questo conferma che non è il governatore di tutti ma solamente di quelli che parlano come lui. Tempo fa, dove ora siede il caro Soru, governava un grande politico, un certo Paolo Dettori, ma non mi risulta che abbia mai fatto un intervento ufficiale in Gallurese, ma parlava sempre in Italiano.
Se proprio volete parlare il sardo, parlatelo fra di voi, ma non cercate di imporlo agli altri.
|
|
|
Regione Sardegna ~
Messaggi: 225 ~
Membro dal: 28/12/2007 ~
Ultima visita: 25/04/2012
|
|
|
asia
Salottino
Utente Senior
|
Inserito il - 30/04/2008 : 19:33:13
|
By Nicode
| Se proprio volete parlare il sardo, parlatelo fra di voi, ma non cercate di imporlo agli altri. |
Pronunciata da una persona che parla perfettamente una delle varianti di sa limba... questa frase lascia basìti.
E dovrebbe far riflettere perchè, invitando gli altri a parlare il sardo tra di loro, pare considerare il gallurese come un idioma a sé stante. A questo punto nasce spontanea una domanda: ma qual è il sardo?
|
Modificato da - asia in data 30/04/2008 19:35:37 |
|
|
|
Regione Sardegna ~
Città: Cagliari ~
Messaggi: 1634 ~
Membro dal: 29/12/2007 ~
Ultima visita: 14/10/2012
|
|
|
Discussione |
|
|
|