Autore |
Discussione |
John tutor
Salottino
Utente Senior
|
Inserito il - 25/02/2008 : 19:31:02
|
| karlovac ha scritto:
| asia ha scritto:
| karlovac ha scritto:
E prus de un'orta mi tòrrat in menti babbu maist'e lina e sabateri, babbu artigianu, babbu sorridenti, babbu ch'isciet fai dogna mestieri…
E tui fusta un'artista cun agu e fia e coxinendi e fendi pulizia, cun pagu arroba e s'acua a bortas, festa miraculus in tottu is cosas.
Gratzias a Deus po su sciobéru, e a babbu e mamma po tottu su beni. Nasceus spollincus, non parit beru, e poi in sa vida ciccaus de teni,
ma a sa fini dognunu partit spollau po su viaggiu 'e su longu camminu, bistiu de s'amori ch'in vida at donau, s'unicu bonu a bistì su destinu…
|
Il componimento è meraviglioso e tenero. Ma questa parte finale è straordinaria.
Sei davvero un artista, Carlo!
|
Ti ringrazio, Asia. Ancor più a ripensare alla situazione di mamma, era la finale giusta...
|
Quoto Asia, bravissimo Carlo, grazie Amico mio.
|
|
Ascolta...è silenzio, svela la tua essenza, la tua luce nell'ombra, la tua ombra nella luce, l'eternità in un istante.
http://blog.libero.it/HUGOPOET/view.php
|
|
Regione Sardegna ~
Città: macopsissa ~
Messaggi: 1126 ~
Membro dal: 19/11/2007 ~
Ultima visita: 04/03/2009
|
|
|
karlovac
Salottino
Utente Medio
|
Inserito il - 25/02/2008 : 21:26:49
|
| euneada ha scritto:
| karlovac ha scritto:
Nasceus ispollincus è una delle poesie che lessi a mia madre ed a lei dedicata, nella quale mischiavo gli scherzi ai ricordi, cogliendo poi l'occasione per dirle "grazie". Rise molto, alla domanda "candu seu nasciu, seu nasciu ispollincu?".
Mi è particolarmente cara la quartina in cui descrivo mio padre, "...e prus de un'orta mi torrat in menti...". Credo che sia il suo ritratto in versi, il più fedele e felice che mi sia riuscito.
NASCEUS ISPOLLINCUS
Mamma, seu deu, seu ancora deu, de cincu chi seus su cuartu fillu, cussu trancuillu, Carlettu, deu seu, su minoreddu de is mascus, su lillu.
'Na cosa tengu 'e ti pregontai, si gana tenis de arrexonai: candu seu nasciu, seu nasciu ispollincu? Chen'e unu stracciu'e muranda, nemmancu?
Non potzu crei chi mi siat presentau chen'e camisa e chen'e cravatta, praticamenti ignudu e affamau a su sessantunu de sa Via Satta!
Bregungia a parti, bois poni su frius, de Paschixedda a dì infattu, tittìa, nemmancu obresciu, e pruendi a arrius, deu m'arregoru, pruera a straccìa!
E troppu mali 'nci fui abarrau po sa benìra e po is conditzionis, ca mi paret d'essi mali trattau, nascendi aicci accoment'e is pillonis.
Poi m'as contau ca in logu lontanu, sa dì innanti, a su mundu est beniu cuddu Gesus de su mundu sovranu, chi po amori nostru s'est bofiu pippiu.
Spollincu Issu puru, su Fill'e Deus, ma in logu'e istalla e in lettu de pala, de Via Satta s'istet mera peus, si sorti fessit, fut sorti mala…
Ma su propriu Deus chi at affidau de Gesus sa vida a Giuseppi e Maria, sciobéru at fattu po mimi assortau cussu mengianu pruendi a straccìa…
E prus de un'orta mi tòrrat in menti babbu maist'e lina e sabateri, babbu artigianu, babbu sorridenti, babbu ch'isciet fai dogna mestieri…
E tui fusta un'artista cun agu e fia e coxinendi e fendi pulizia, cun pagu arroba e s'acua a bortas, festa miraculus in tottu is cosas.
Gratzias a Deus po su sciobéru, e a babbu e mamma po tottu su beni. Nasceus spollincus, non parit beru, e poi in sa vida ciccaus de teni,
ma a sa fini dognunu partit spollau po su viaggiu 'e su longu camminu, bistiu de s'amori ch'in vida at donau, s'unicu bonu a bistì su destinu…
TRADUZIONE in ITALIANO
NASCIAMO NUDI
Mamma, son io, son ancora io, di cinque che siamo, il quarto figlio, quello tranquillo, Carletto, io sono, il minore dei maschi, il giglio.
Ho una cosa da chiederti, se hai voglia di chiacchierare: quando son nato, son nato nudo? Senza uno straccio di mutanda, neppure?
Non posso credere che mi sia presentato senza camicia e senza cravatta, praticamente nudo e affamato al sessantuno della Via Satta.
Vergogna a parte, vuoi mettere il freddo, il giorno successivo al Natale, tittìa, prima dell'alba, e pioveva a dirotto, sai, mi ricordo, pioveva di traverso!
E c'ero rimasto troppo male per quella venuta e per le condizioni, chè mi sembrava di esser trattato male, nascendo così come gli uccellini.
Poi m'hai raccontato che in un luogo lontano, il giorno prima, era venuto al mondo quel Gesù che del mondo è il sovrano, che per amore nostro si è voluto bambino.
Nudo anche Lui, il Figlio di Dio, ma in una stalla e in un letto di paglia, di Via Satta si stava molto peggio, fosse stata sorte, era una malasorte…
Ma lo stesso Dio che ha affidato la vita di Gesù a Giuseppe e Maria, ha fatto una scelta per me fortunata quella mattina che pioveva di traverso…
E più di una volta mi torna in mente babbo falegname e calzolaio, babbo artigiano, babbo sorridente, babbo che sapeva fare ogni mestiere…
E tu eri un'artista con ago e filo e nel cucinare e nel fare le pulizie, con poche cose e poca acqua, facevi miracoli in tutte le cose.
Grazie a Dio per la scelta, e a babbo e mamma per tutto il bene. Nasciamo nudi, non sembra vero, e poi nella vita cerchiamo di accumulare,
ma alla fine ognuno parte nudo per il viaggio del lungo cammino, vestito dell'amore che in vita ha donato, il solo capace di vestire il destino...
|
Carlo è meravigliosa... ti vedo bambino vispo e saltellante che inonda di domande una madre dolce e paziente... non avara di sorrisi .... Ti vedo adolescente riflettere su un passato ancora presente e vedo l'amore di un figlio orgoglioso di un padre e una madre che traboccano di dignita' in ogni gesto compiuto.... e infine ti vedo adulto consapevole che alla fine del viaggio .... l'amore....l'amore....e' sempre l'amore che ci rende degni di essere chiamati Uomini.
Euneada
|
Mia cara Euneada, ciò che scrivi la dice lunga sulla tua sensibilità e sulla tua capacità di ospitare nel cuore le altrui emozioni di cui riesci a penetrare le radici. Grazie, non tutti riescono a superare quel senso di timidezza e di inadeguatezza che inibiscono le più semplici ed umane manifestazioni emotive, e per essere capaci di esternarle è richiesta serenità d’animo e padronanza di sè. Faccio mia la tua bella espressione finale “l'amore....e' sempre l'amore che ci rende degni di essere chiamati Uomini”. Grazie.
|
|
Carlo |
|
Regione Sardegna ~
Città: Carbonia ~
Messaggi: 458 ~
Membro dal: 24/12/2007 ~
Ultima visita: 07/11/2022
|
|
|
karlovac
Salottino
Utente Medio
|
Inserito il - 25/02/2008 : 21:36:48
|
| john tutor ha scritto:
| karlovac ha scritto:
| asia ha scritto:
| karlovac ha scritto:
E prus de un'orta mi tòrrat in menti babbu maist'e lina e sabateri, babbu artigianu, babbu sorridenti, babbu ch'isciet fai dogna mestieri…
E tui fusta un'artista cun agu e fia e coxinendi e fendi pulizia, cun pagu arroba e s'acua a bortas, festa miraculus in tottu is cosas.
Gratzias a Deus po su sciobéru, e a babbu e mamma po tottu su beni. Nasceus spollincus, non parit beru, e poi in sa vida ciccaus de teni,
ma a sa fini dognunu partit spollau po su viaggiu 'e su longu camminu, bistiu de s'amori ch'in vida at donau, s'unicu bonu a bistì su destinu…
|
Il componimento è meraviglioso e tenero. Ma questa parte finale è straordinaria.
Sei davvero un artista, Carlo!
|
Ti ringrazio, Asia. Ancor più a ripensare alla situazione di mamma, era la finale giusta...
|
Quoto Asia, bravissimo Carlo, grazie Amico mio.
|
Grazie a te, Hugo, per le amichevoli note con le quali sei presente in calce ai miei racconti in versi. Grazie!
|
|
Carlo |
|
Regione Sardegna ~
Città: Carbonia ~
Messaggi: 458 ~
Membro dal: 24/12/2007 ~
Ultima visita: 07/11/2022
|
|
|
karlovac
Salottino
Utente Medio
|
Inserito il - 01/03/2008 : 11:31:03
|
La lingua sarda della poesia per eccellenza è, per me, il logudorese. Vi ritrovo una musicalità particolare, un fluire ideale per la poesia. Mi ci sono cimentato, dedicando DONZI SARDU in modo speciale ai sardi sparsi nel mondo che portano in tutte le latitudini, con orgoglio, il loro essere sardi...
DONZI SARDU
Donzi sardu chi bivet su mundu tenet in ojos unu mare ismeraldu e sas durches istajones, in sas orijas tejanos ecos de tenores e launeddas e, in su 'entu 'e s'arvéschida, tìnnios de armentos.
Donzi sardu lontanu tenet unu nuraghe in su coro pro difesa a dignidade, pro difesa a s'onore.
Donzi sardu est un'isula antiga chi risitat a s'istranzu, donzi sardu est un'omine veru, donzi sardu est gherreri
proite
Donzi sardu tenet in su sambene s'istoria 'e sos avos, marcu interiore de balentìa e nobilidade chi deo galu, e fieramente, istimu.
TRADUZIONE in ITALIANO
OGNI SARDO
Ogni sardo che abita il mondo ha negli occhi un mare smeraldo e le dolci stagioni, nelle orecchie lontani echi di tenores e launeddas e, nel vento dell'alba, scampanii di armenti.
Ogni sardo lontano ha un nuraghe nel cuore a difesa di fierezza e dignità, a difesa di onore.
Ogni sardo è un'isola antica che sorride al forestiero, ogni sardo è un uomo vero, ogni sardo è guerriero,
perché
Ogni sardo ha nel sangue la storia degli avi, marchio interiore di nobili valori nei quali ancora, e fieramente, mi ritrovo.
|
|
Carlo |
|
Regione Sardegna ~
Città: Carbonia ~
Messaggi: 458 ~
Membro dal: 24/12/2007 ~
Ultima visita: 07/11/2022
|
|
|
asia
Salottino
Utente Senior
|
Inserito il - 01/03/2008 : 12:11:22
|
| karlovac ha scritto:
La lingua sarda della poesia per eccellenza è, per me, il logudorese. Vi ritrovo una musicalità particolare, un fluire ideale per la poesia. Mi ci sono cimentato, dedicando DONZI SARDU in modo speciale ai sardi sparsi nel mondo che portano in tutte le latitudini, con orgoglio, il loro essere sardi...
DONZI SARDU
Donzi sardu chi bivet su mundu tenet in ojos unu mare ismeraldu e sas durches istajones, in sas orijas tejanos ecos de tenores e launeddas e, in su 'entu 'e s'arvéschida, tìnnios de armentos.
Donzi sardu lontanu tenet unu nuraghe in su coro pro difesa a dignidade, pro difesa a s'onore.
Donzi sardu est un'isula antiga chi risitat a s'istranzu, donzi sardu est un'omine veru, donzi sardu est gherreri
proite
Donzi sardu tenet in su sambene s'istoria 'e sos avos, marcu interiore de balentìa e nobilidade chi deo galu, e fieramente, istimu.
|
L'amore per la propria terra, che traspare dai primi versi, si arricchisce gradualmente sino a diventare l'orgoglio e la fierezza degli ultimi.
Magico questo tuo sottolineare lo spirito di appartenenza. Quasi un abbraccio virtuale e consolatorio ai sardi in disterru.
Bravo.
|
|
|
|
Regione Sardegna ~
Città: Cagliari ~
Messaggi: 1634 ~
Membro dal: 29/12/2007 ~
Ultima visita: 14/10/2012
|
|
|
UtBlocc
Utente Bloccato
|
Inserito il - 01/03/2008 : 13:09:43
|
Grazie Karlovac.
|
|
6169 |
|
Regione Liguria ~
Prov.: Genova ~
Città: genova ~
Messaggi: -1 ~
Membro dal: 08/06/2007 ~
Ultima visita: 07/05/2009
|
|
|
karlovac
Salottino
Utente Medio
|
Inserito il - 01/03/2008 : 21:33:05
|
| asia ha scritto:
| karlovac ha scritto:
La lingua sarda della poesia per eccellenza è, per me, il logudorese. Vi ritrovo una musicalità particolare, un fluire ideale per la poesia. Mi ci sono cimentato, dedicando DONZI SARDU in modo speciale ai sardi sparsi nel mondo che portano in tutte le latitudini, con orgoglio, il loro essere sardi...
DONZI SARDU
Donzi sardu chi bivet su mundu tenet in ojos unu mare ismeraldu e sas durches istajones, in sas orijas tejanos ecos de tenores e launeddas e, in su 'entu 'e s'arvéschida, tìnnios de armentos.
Donzi sardu lontanu tenet unu nuraghe in su coro pro difesa a dignidade, pro difesa a s'onore.
Donzi sardu est un'isula antiga chi risitat a s'istranzu, donzi sardu est un'omine veru, donzi sardu est gherreri
proite
Donzi sardu tenet in su sambene s'istoria 'e sos avos, marcu interiore de balentìa e nobilidade chi deo galu, e fieramente, istimu.
|
L'amore per la propria terra, che traspare dai primi versi, si arricchisce gradualmente sino a diventare l'orgoglio e la fierezza degli ultimi.
Magico questo tuo sottolineare lo spirito di appartenenza. Quasi un abbraccio virtuale e consolatorio ai sardi in disterru.
Bravo.
|
Cara Asia, il tuo commento come sempre coglie il significato essenziale dei versi, quello espresso e quello celato nelle parole, completandone il significato e la portata...ed io mi ritrovo insieme a te in quell'abbraccio virtuale ai nostri disterrados...
|
|
Carlo |
|
Regione Sardegna ~
Città: Carbonia ~
Messaggi: 458 ~
Membro dal: 24/12/2007 ~
Ultima visita: 07/11/2022
|
|
|
karlovac
Salottino
Utente Medio
|
Inserito il - 01/03/2008 : 21:36:14
|
| miss diamante ha scritto:
Grazie Karlovac.
|
Grazie a te, Giusy!
|
|
Carlo |
|
Regione Sardegna ~
Città: Carbonia ~
Messaggi: 458 ~
Membro dal: 24/12/2007 ~
Ultima visita: 07/11/2022
|
|
|
karlovac
Salottino
Utente Medio
|
Inserito il - 03/03/2008 : 19:02:27
|
Quasi tutte le settimane attraverso in auto un piccolo paese del sulcis. Una domenica non riuscivo a credere ai miei occhi: avevano messo un SEMAFORO, e mentre io, fermo al rosso in quella piazza deserta, ridevo senza ritegno fino alle lacrime, un vigile impettito fermo a fianco del semaforo mi guardava con sospetto... Da questo episodio, qualche giorno dopo, nacque questa mia "Uomini e semafori"... Qualcuno si chiederà quale sia questo paese.... Qui l'ho chiamato col nome di fantasia BIDDAU, perchè Si narat su peccau, ma non su peccadori!
OMINIS E SEMAFURUS
S'omini bivit in modu sociali e ponit famiglia, domus, cittadis, c'a bivi impai est una cosa normali, mancai in cittadi si bivat che is abis. Po si pori cumprendi e arrexionai a su fueddu s'est incarrigau, mancai facili non siat mai, de fai conosci su chi unu at pensau. Non s'arriàis, non seu chistionendi de politicus e approfittadoris chi 'aintru 'e sèi funti in nieddu pensendi ma chistionant in biancu e in atrus coloris. Ai custus signoris su Meri Mannu 'nu semafuru deppet cuncordai, chi de sa lingua essit mostrau s'ingannu, ponendisì, a is fauas, a lampiggiai. Ma ti ddu immaginas in Parlamentu? Deu seu siguru ca a luxi isturara illuminau a dì in dogna momentu deppet istai, a tipu parara!!! Si ti fessit, Signori, abbisungiau, totus is semafurus piga e obèra, ma non mi tocchist cussu 'e BIDDAU, ca gei ddu iscis, serbit troppu mera!
TRADUZIONE in ITALIANO
UOMINI E SEMAFORI
L'uomo vive in modo sociale, e mette su famiglia, case, città, perché vivere insieme è una cosa normale, anche se poi in città si vive come le api. Per potersi capire e dialogare si è dato incarico alla parola, anche se non è mai facile, di manifestare il proprio pensiero. Non ridete, non sto parlando mica di politici e approfittatori che dentro di sé in nero stanno pensando ma parlano in bianco e in altri colori. A questi signori il Padre Eterno dovrebbe montare un semaforo, che potesse del loro parlare mostrar l'inganno, lampeggiando ad ogni balla. Ma te lo immagini in Parlamento? Io son sicuro che a luci spente illuminato a giorno in ogni momento sarebbe, come is pararas delle nostre feste!!! Se ti fosse, Signore, abbisognato, prendi pure e usa tutti i semafori che vuoi, ma non toccarmi quello di BIDDAO, chè già lo sai, serve troppo molto!
|
|
Carlo |
|
Regione Sardegna ~
Città: Carbonia ~
Messaggi: 458 ~
Membro dal: 24/12/2007 ~
Ultima visita: 07/11/2022
|
|
|
Albertina
Salottino
Utente Mentor
Poetessa Paradisolana
|
Inserito il - 03/03/2008 : 19:38:39
|
Magari a Biddao hanno pensato di farti fare una sosta per la tua ispirazione poetica. E, a quanto pare, hanno pensato bene, perché la poesia è stupenda. Efficacissima. Mi pare di vederli i politici lampeggiando ad ogni balla! Praticamente... sempre!!!!
|
|
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Cagliari ~
Città: Villamar ~
Messaggi: 3638 ~
Membro dal: 29/06/2006 ~
Ultima visita: 31/07/2012
|
|
|
babi81
Salottino
Utente Master
|
Inserito il - 03/03/2008 : 19:54:41
|
Eh eh, ma io lo so che paese è Biddao!!!
A volte, quando sono a Roma immersa nel traffico, mi capita di pensare a Biddao e a quante volte ci siamo dovuti fermare al rosso nonostante in giro non ci fosse anima viva!!!
|
|
Barbara |
|
Regione Sardegna ~
Città: Carbonia - Roma ~
Messaggi: 2143 ~
Membro dal: 18/10/2007 ~
Ultima visita: 04/06/2020
|
|
|
karlovac
Salottino
Utente Medio
|
Inserito il - 05/03/2008 : 12:29:08
|
| Albertina ha scritto:
Magari a Biddao hanno pensato di farti fare una sosta per la tua ispirazione poetica. E, a quanto pare, hanno pensato bene, perché la poesia è stupenda. Efficacissima. Mi pare di vederli i politici lampeggiando ad ogni balla! Praticamente... sempre!!!!
|
Beh, il vigile che mi guardava con insistenza non aveva l'espressione di chi volesse concedere spazi all'ispirazione poetica...! E i politici che lampeggiano...pensa ora, in campagna elettorale!
|
|
Carlo |
|
Regione Sardegna ~
Città: Carbonia ~
Messaggi: 458 ~
Membro dal: 24/12/2007 ~
Ultima visita: 07/11/2022
|
|
|
karlovac
Salottino
Utente Medio
|
Inserito il - 05/03/2008 : 12:32:32
|
| babi81 ha scritto:
Eh eh, ma io lo so che paese è Biddao!!!
A volte, quando sono a Roma immersa nel traffico, mi capita di pensare a Biddao e a quante volte ci siamo dovuti fermare al rosso nonostante in giro non ci fosse anima viva!!!
|
Tu sei tenuta al segreto, piccola, quindi Biddao è Biddao! (sembra quasi...perchè San Remo è San Remo, no?).... Voi a Roma avete taaanti semafori, ma anche taaanti politici!
|
|
Carlo |
|
Regione Sardegna ~
Città: Carbonia ~
Messaggi: 458 ~
Membro dal: 24/12/2007 ~
Ultima visita: 07/11/2022
|
|
|
asia
Salottino
Utente Senior
|
Inserito il - 05/03/2008 : 15:52:56
|
| Ai custus signoris su Meri Mannu 'nu semafuru deppet cuncordai, chi de sa lingua essit mostrau s'ingannu, ponendisì, a is fauas, a lampiggiai.
|
Date la balle che imperversano di questi tempi, credo che dovremmo ricorrere a fonti di energia alternativa, perchè il lampeggiare del semaforo della verità si trasformerebbe in luce stabile e perpetua.
Simpaticissima l'idea del componimento!
|
|
|
|
Regione Sardegna ~
Città: Cagliari ~
Messaggi: 1634 ~
Membro dal: 29/12/2007 ~
Ultima visita: 14/10/2012
|
|
|
karlovac
Salottino
Utente Medio
|
Inserito il - 05/03/2008 : 21:11:50
|
| asia ha scritto:
| Ai custus signoris su Meri Mannu 'nu semafuru deppet cuncordai, chi de sa lingua essit mostrau s'ingannu, ponendisì, a is fauas, a lampiggiai.
|
Date la balle che imperversano di questi tempi, credo che dovremmo ricorrere a fonti di energia alternativa, perchè il lampeggiare del semaforo della verità si trasformerebbe in luce stabile e perpetua.
Simpaticissima l'idea del componimento!
|
E' una di quelle idee nate dal quotidiano, che ti serpeggiano in mente e poi si sviluppano, fino a quando ti sorprendi a ridere nello sviluppare situazione e versi. In verità la situazione di partenza, il semaforo, diventa poi quella di arrivo, con le altre strofe che lentamente ci si avvicinano...
|
|
Carlo |
|
Regione Sardegna ~
Città: Carbonia ~
Messaggi: 458 ~
Membro dal: 24/12/2007 ~
Ultima visita: 07/11/2022
|
|
|
Discussione |
|
|
|