Autore |
Discussione |
sarrabus72
Salottino
Utente Maestro
|
Inserito il - 05/10/2007 : 21:30:24
|
Anche da noi .... mi piaciono un sacco questi confronti .......... e chissa che un giorno non imparo anche a scrivereeeee !!
Ciao
|
|
|
Regione Estero ~
Prov.: Cagliari ~
Città: Germania ~
Messaggi: 7371 ~
Membro dal: 06/09/2006 ~
Ultima visita: 07/03/2015
|
|
|
Incantos
Salottino
Utente Virtuoso
|
Inserito il - 05/10/2007 : 21:42:48
|
Infatti Sarrabus ho notato leggendo i tuoi precedenti messaggi, che il tuo dialetto è molto simile al mio
|
|
|
Regione Liguria ~
Messaggi: 4160 ~
Membro dal: 05/10/2007 ~
Ultima visita: 27/10/2024
|
|
|
sarrabus72
Salottino
Utente Maestro
|
Inserito il - 05/10/2007 : 21:49:11
|
| Incantos ha scritto:
Infatti Sarrabus ho notato leggendo i tuoi precedenti messaggi, che il tuo dialetto è molto simile al mio
|
Forse siamo pure vicine
Ciao
|
|
|
Regione Estero ~
Prov.: Cagliari ~
Città: Germania ~
Messaggi: 7371 ~
Membro dal: 06/09/2006 ~
Ultima visita: 07/03/2015
|
|
|
Grodde
Utente Attivo
|
Inserito il - 05/10/2007 : 22:00:54
|
alcuni verbi e oggetti riguardanti la cucina, con etimologia latina tra parentesi :
cucina = coghina (coquina) cucinare = coghinare (coquinare) cuoco = coghineri (coquinarius) cuocere = còghere (coquere) abbrustolire = assare (assare) fuoco = fogu (focus) pentola = padedda (patella) tegame = frisciòlu (frixorium) mestolo = trudda (trulla) mestolo bucato = trudda pertunta (pertundere = bucare) cucchiaio = cucciara (cochlear, cochleare) coltello = ulteddu (cultellus) forchetta = furchetta (furcilla = forcella, in Sardo esiste il termine corrispondente furchidda = forcella) friggere = friere (frixere) bollire = buddire (bullire) tovagliolo = pannuzzu (pannus) tavolo = banca, taula, mesa (tabula, mensa) bagnare = iffundere (effundere) strofinare = frobire (forbire) pulire con la scopa = mundare (mundare) pietra per affilare i coltelli = code (cote)
p.s.
anche a me incuriosisce moltissimo confrontare i termini delle diverse zone dell'isola
|
Modificato da - Grodde in data 05/10/2007 22:07:00 |
|
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Sassari ~
Città: Tana de su Grodde ~
Messaggi: 930 ~
Membro dal: 05/06/2007 ~
Ultima visita: 12/10/2015
|
|
|
maragda
Utente Master
|
Inserito il - 05/10/2007 : 22:10:26
|
Che il sardo fosse conservativo del latino lo sapevo..ma Grodde le tue informazioni mi piacciono troppo,il confronto col latino è evidentissimo. E quanto è particolare il sardo nelle sue ''vaRIETà'' cHE BELLO CHE BELLO,GRAZIE. mAa
In su buccoi pratziu s'anghelu si doi setzidi...
|
Modificato da - maragda in data 05/10/2007 22:18:35 |
|
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Cagliari ~
Messaggi: 2134 ~
Membro dal: 12/02/2007 ~
Ultima visita: 18/10/2008
|
|
|
Grodde
Utente Attivo
|
Inserito il - 05/10/2007 : 22:15:50
|
| maragda ha scritto:
Che il sardo fosse conservativo del latino lo sapevo..ma Grodde le tue informazioni mi piacciono troppo,il confronto col altino è evidentissimo. E quanto è particolare il sardo nelle sue ''vaRIETà'' cHE BELLO CHE BELLO,GRAZIE. mAa
In su buccoi pratziu s'anghelu si doi setzidi...
|
grazie Maragda
prossimamente metto qualcos'altro
|
|
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Sassari ~
Città: Tana de su Grodde ~
Messaggi: 930 ~
Membro dal: 05/06/2007 ~
Ultima visita: 12/10/2015
|
|
|
Grodde
Utente Attivo
|
Inserito il - 05/10/2007 : 23:03:13
|
un pò di termini e di verbi misti, sempre con etimologia latina tra parentesi :
affilare = acutare (acutare) altro = àteru (alterum) bottiglia = ampulla (ampulla) davanti = in anti (ante) cinghiale =porcàbru (porcus aper) ragno = ranzòlu (araneolus = ragnetto) sabbia = rena (arena) aia = arzòla (areola) armadio = armariu (armarium) ascoltare = aiscultare (auscultare) bastone da passeggio = bàculu (baculum) bocca = bucca (bucca) sciocco = buccallotto (bucconis) bolla = bulla (bulla) cielo = chelu (caelum, con la pronuncia classica si legge "chelum") cena = chena (caena, idem come sopra per la pronuncia) camicia = camija (camisia) granchio = càncaru (cancer) canestrello = canistredda (canistrella) cisterna = càntaru (càntharus) con i capelli bianchi = canu (canus) sedia = cadrèa (cathedra) cagnolino = cateddu (catellus) gatto = battu (cattus) gattino = battulinu (cattulinus) cavolo = caule (caulis, cauls, cauli, caulem, caulis, caule; terza declinazione) ciliegia = cariasa (cerasum; tutte le parole con "ce, cae, coe, ci " si pronunciano "che, chi" ) cervello = cherveddu (cerebellum) cintura = chintorza (cintorium) presto = chito (cito) cognome = cognomene (cognomen) conoscere = connoschere (cognoscere) serpente = colòra (colubra) colomba = culumba (columba) colonna = colunna (columna) condannare = cundennare (condemnare) coscienza = cussenzia (conscientia) contro = contra (contra) cestello = còrbula (còrbula) corpo = corpus (corpus, una delle poche parole che anche in Sardo ha mantenuto la S finale nel singolare) grasso = rassu (crassus) gomito = cùidu (cubitus) cuculo = cùccu (cùculus) cetriolo = cugùmere (cucumis, cucumeris, cucumeri, cucumerem, cucumis, cucumere; terza declinazione) zucchina = corcorija (cucurbita) battere, picchiare = iscudere (cudere) colpa = culpa (culpa) con = cun (cum) botte = cuba, cupa (cupa) correre = currere (currere)
a domani la continuazione
|
|
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Sassari ~
Città: Tana de su Grodde ~
Messaggi: 930 ~
Membro dal: 05/06/2007 ~
Ultima visita: 12/10/2015
|
|
|
sarrabus72
Salottino
Utente Maestro
|
Inserito il - 08/10/2007 : 10:28:39
|
Maurizio la rispostaaaaaaa ... non vorrei rimanere con una convinzione sbagliata !!
Insirricchiai = Scricchiolare ?
Pero mi é venuto un dubbio .... in base alla frase che ai messo
(esti moviu a insirricchiusu .... )
Ciao
|
|
|
Regione Estero ~
Prov.: Cagliari ~
Città: Germania ~
Messaggi: 7371 ~
Membro dal: 06/09/2006 ~
Ultima visita: 07/03/2015
|
|
|
su cummannanti
Nuovo Utente
|
Inserito il - 28/10/2007 : 00:21:29
|
ho iniziato ad inserire tutti i vocaboli in una rubrica personale.Vi prego di aggiungere sempre la traduzione italiana e se il termine sardo e' maschile o femminile.Vi ringrazio per l'aiuto.
|
|
|
Regione Toscana ~
Prov.: Lucca ~
Città: lucca ~
Messaggi: 7 ~
Membro dal: 25/10/2007 ~
Ultima visita: 08/11/2008
|
|
|
campidano
Salottino
Utente Master
|
Inserito il - 28/10/2007 : 00:30:04
|
| su cummannanti ha scritto:
ho iniziato ad inserire tutti i vocaboli in una rubrica personale.Vi prego di aggiungere sempre la traduzione italiana e se il termine sardo e' maschile o femminile.Vi ringrazio per l'aiuto.
|
@ su cummannanti, purtroppo ci sono delle "stanze" dove c'e' l'obbligo di esprimersi solo in "LIMBA"
PRESUMIU: immodesto, presuntuoso, spocchioso, superbo, vanitoso e forse anche un po arrogante.
Non criticate mai la mancanza d'intelligenza di vostra moglie: può essere stata proprio quella a impedirle di trovare un marito migliore di voi.
|
|
|
Regione Sardegna ~
Città: cagliari ~
Messaggi: 2526 ~
Membro dal: 17/01/2007 ~
Ultima visita: 25/02/2024
|
|
|
su cummannanti
Nuovo Utente
|
Inserito il - 28/10/2007 : 00:40:30
|
grodde,sei forte! continua perche' mi sto creando un piccolo vocabolario personale. Sono importanti i riferimenti col latino,ci sono parole che hanno lo stesso suono anche in francese,entrambe lingue latine,come ciliegia =cerise ,in napoletano : cerasa ( non a caso risentono delle dominazioni che hanno dovuto subire i nostri popoli) Ciao Franco
|
|
|
Regione Toscana ~
Prov.: Lucca ~
Città: lucca ~
Messaggi: 7 ~
Membro dal: 25/10/2007 ~
Ultima visita: 08/11/2008
|
|
|
su cummannanti
Nuovo Utente
|
Inserito il - 28/10/2007 : 00:43:06
|
a Campidano,consiglio di fare uno sforzo perche' le ''stanze'' e' meglio che siano sempre aperte all'arricchimento reciproco,piuttosto che ''chiuse'' al futuro......
|
|
|
Regione Toscana ~
Prov.: Lucca ~
Città: lucca ~
Messaggi: 7 ~
Membro dal: 25/10/2007 ~
Ultima visita: 08/11/2008
|
|
|
campidano
Salottino
Utente Master
|
Inserito il - 28/10/2007 : 00:50:07
|
| su cummannanti ha scritto:
a Campidano,consiglio di fare uno sforzo perche' le ''stanze'' e' meglio che siano sempre aperte all'arricchimento reciproco,piuttosto che ''chiuse'' al futuro......
|
Son d'accordissimo con te su cummannanti, ma chi controlla quelle "stanze e i suoi bottoni" non la pensa cosi. Un saluto ciau!!
Non criticate mai la mancanza d'intelligenza di vostra moglie: può essere stata proprio quella a impedirle di trovare un marito migliore di voi.
|
|
|
Regione Sardegna ~
Città: cagliari ~
Messaggi: 2526 ~
Membro dal: 17/01/2007 ~
Ultima visita: 25/02/2024
|
|
|
babi81
Salottino
Utente Master
|
Inserito il - 28/10/2007 : 01:37:17
|
Arrivo tardi... comunque una parola che mi è venuta in mente leggendo i post precedenti è "fanceddu" che da noi si usa per "convivente". Poi per le guance noi usiamo "is trempas"...
|
|
|
Regione Sardegna ~
Città: Carbonia - Roma ~
Messaggi: 2143 ~
Membro dal: 18/10/2007 ~
Ultima visita: 04/06/2020
|
|
|
PeppeLuisiPala
Utente Attivo
|
Inserito il - 28/10/2007 : 12:21:15
|
...ma... in logos nostros a su / sa " convivente " innanti li naraiant fantzedha... como... pius a dispretziu ...amiga:
mentres cavanu/os... per le guancie.
Nois no semus italianos e... at a esser sa malasorte chi... no l'amus a esser MAI!
|
Modificato da - PeppeLuisiPala in data 28/10/2007 12:22:02 |
|
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Oristano ~
Città: BoSardigna - chi... no est italia ~
Messaggi: 750 ~
Membro dal: 12/04/2006 ~
Ultima visita: 18/08/2015
|
|
|
Discussione |
|