Forum Sardegna - grafia sarda
    Forum Sardegna

Forum Sardegna
Nome Utente:

Password:
 


Registrati
Salva Password
Password Dimenticata?

 

    


Nota Bene: A Lanusei in località Monte Armidda (Monte del Timo) si trova l'Osservatorio Astronomico Ferdinando Caliumi. L'osservatorio astronomico Ferdinando Caliumi nasce nel 1992, dalla volontà di un gruppo di astrofili, già riuniti nell'Associazione Ogliastrina di Astronomia, con l'intento di offrire a chiunque l'opportunità di avvicinarsi all'universo dell'astronomia.



 Tutti i Forum
 Limba Sarda
 Ateru
 grafia sarda
I seguenti utenti stanno leggendo questo Forum Qui c'è:


    Bookmark this Topic  
| Altri..
Pagina Precedente | Pagina Successiva
Autore Discussione
Pagina: di 4

Nuragica

Moderatore




Inserito il - 03/04/2007 : 08:37:32  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Nuragica Invia a Nuragica un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
cedro del Libano ha scritto:

Ma ,sa freccia no esti viola?



________________________

tenis'arrexioni Cedro.. immoi andu a cancellai su birbi e di pongiu viola ( ma cumenti si narat viola in limba ??) A cobor' e binu??
O a cobor' e fexi???
Chissai e poita apu postu birdi poi.. mahhhhhh

_________________________________________________
... vegno del loco ove tornar disio






 Regione Lombardia  ~ Città: trexentese inviata speciale nel nord Italia  ~  Messaggi: 15406  ~  Membro dal: 11/04/2006  ~  Ultima visita: 23/10/2020 Torna all'inizio della Pagina

afabica
Salottino
Utente Master

Manuse de Oru



Inserito il - 03/04/2007 : 09:30:35  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di afabica Invia a afabica un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Nuragica ha scritto:
[br

A cobor' e binu??
O a cobor' e fexi???



m'arregodu ca nonnu miu narada propriu diaici
"a color'e fexi"

________________________
http://www.coquinaria.it/


DEU SEU "very" sarda







 Regione Sardegna  ~ Prov.: Cagliari  ~ Città: selargius  ~  Messaggi: 2190  ~  Membro dal: 04/10/2006  ~  Ultima visita: 05/11/2021 Torna all'inizio della Pagina

Nuragica

Moderatore




Inserito il - 03/04/2007 : 10:55:21  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Nuragica Invia a Nuragica un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
afabica ha scritto:

Nuragica ha scritto:
[br

A cobor' e binu??
O a cobor' e fexi???



m'arregodu ca nonnu miu narada propriu diaici
"a color'e fexi"

________________________
http://www.coquinaria.it/


DEU SEU "very" sarda
nonnu miu puru Afabica.. e cancun'ota babu puru,
po su "bordò" nada .. color' e arenada, poi chissai cantu attrusu
cind'adi

_________________________________________________
... vegno del loco ove tornar disio






 Regione Lombardia  ~ Città: trexentese inviata speciale nel nord Italia  ~  Messaggi: 15406  ~  Membro dal: 11/04/2006  ~  Ultima visita: 23/10/2020 Torna all'inizio della Pagina

guilcier

Utente Medio


Inserito il - 03/04/2007 : 12:48:44  Link diretto a questa risposta  Rispondi Quotando
Nuragica ha scritto:

guilcier ha scritto:

Nuragica: mi dici come hai trascinato ciò che ha detto zio eu?

Minnìa
Saludi Guilicer, Immoi ti naru una cosa..
In custu jassu cica de chistionai (fueddai) sempri in limba,
in callisiada modu..
poita sa moderadora dogna tantu nd'arribada cun sa zironia
e cun is cartellinusu arrubiusu po ponni sa punizioni..



_________________________________________________
... vegno del loco ove tornar disio

salude a tottus, cherio narrere...sa zironia est cosa mala e cando fuo a pantaloneddos curtzos 'ndaio pigau unu croppu, faeddo de tempus betzu......appo a narrer ca m'aggradad a chistionare e arresonare prus che a faeddare e ancora prus pagu a allegare.
bies ca ti ponzo in mente? faeddo in sardu e ispero chi no m'imbriaghe cun sa limba italiana, puite timmo sa zironia
unu saludu a tie e tottu sos atteros

Minnìa






 Regione Sardegna  ~  Messaggi: 462  ~  Membro dal: 26/03/2007  ~  Ultima visita: 18/10/2007 Torna all'inizio della Pagina

Minu

Utente Medio



Inserito il - 03/04/2007 : 22:20:58  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Minu Invia a Minu un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
grazie guilcer de s'ispiegazione,appo domandau a mamma mia chi tenede 92 annos si connoschede sa peraula allicchitau e m'ada rispostu chi una olta si usaidi puru innoghe ,però cheriada narrere un'attera cosa e cioè si usaidi po narrere chi unu fuidi bene estiu, "este tottu bene allicchitau" purtroppo peraulas medas si sunu perdinde...innantis, mi nara mamma, chi sa farmacia si naraini "putecaria" oppuru sa chi oe si narada macelleria si naraini ,"panga" tottu vocabulos chi si sunu peldios cun su tempus... ,cantu a sos colores innoghe su bordò si naraini "colore 'e feghe" e su viola "biaittu" su giallu "grogu" su verde "bilde" su blù "indigu"

Minu







 Regione Sardegna  ~ Prov.: Oristano  ~ Città: Cuglieri  ~  Messaggi: 163  ~  Membro dal: 11/02/2007  ~  Ultima visita: 25/05/2011 Torna all'inizio della Pagina

guilcier

Utente Medio


Inserito il - 03/04/2007 : 22:57:22  Link diretto a questa risposta  Rispondi Quotando
e s'istangu? chertzo narrere "il tabacchino"...e si faeddamos de colores.......jeo mammento "in colore 'e chelu"....a su caddu biancu si narat chi sia murru....unu caddu murru. Ma chertzo narrere una cosa, unu modu de narrere...cando unu est bestiu cun colores medas, namos:..là! pared' unu marrangau
( il gruccione; uccello migratore che vediamo d'estate) e qustu modu de narrere d' appo contau a prof. paulis in d'unu incontru po sa limba sarda a selargius e si d' ada iscrittu subitu cha d'est aggradau e appustis si conto unu fattu capitau a mimmi in d'unu mercau: unu pippiu(pitzinnu o commente cheries) fuidi aintro de unu carrello de faere ispesa. sa mamma si che istesiada lassande su pippiu accanta mia. custu mi abbaidada e jeo irrio e issu si ponede a cantare una canzone in sardu.....sa mamma prontamente 'du frimmada e mi narada: "lo scusi sà, purtroppo sono canzoni che gli stanno insegnando alla scuola materna".....mi seo inchiettau commente unu boe chi sunt crastande e 'dappo nau chi fuidi issa chi si deviada isbrigunzire, puite non solu no ischia' faeddare s'italianu ma mancu su sardu....sa cosa est sighia appustis cun su buttegheri chi m'a nau chi sa limba s'es perdinde.
Naro: sighimos in custu trettu a faeddare su sardu( ci stanno ghettitzando).....bidie sa zeta italiana commente s'iscriede

Minnìa






 Regione Sardegna  ~  Messaggi: 462  ~  Membro dal: 26/03/2007  ~  Ultima visita: 18/10/2007 Torna all'inizio della Pagina

Nuragica

Moderatore




Inserito il - 03/04/2007 : 23:11:36  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Nuragica Invia a Nuragica un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Guilcier penza ca deu apu imparau su sardu a fillus miusu
nasciusu in continenti.
D'anti imparau prim' e tottu cun is itzerrius mius,poita candu seu inchieta minci essidi feti sa limba sarda.
issus funti meda cuntentus de custa cosa, e candu incontranta genti
sarda in milanu, si poninti illueguesu a chistionai in limba.. de innui sesi , ita ci faisi innoi..e aici nendi!
biva sa limba!!!

_________________________________________________
... vegno del loco ove tornar disio






 Regione Lombardia  ~ Città: trexentese inviata speciale nel nord Italia  ~  Messaggi: 15406  ~  Membro dal: 11/04/2006  ~  Ultima visita: 23/10/2020 Torna all'inizio della Pagina

guilcier

Utente Medio


Inserito il - 03/04/2007 : 23:33:20  Link diretto a questa risposta  Rispondi Quotando
sa prima poesia chi had'imparau a fitzu meu est "anna lughia" de Paolu Mossa e cando seo inchiettu mich'essidi sempere in limba.........però appo a narre chi una orta pentzaio in sardu....poi ada a esse s'iscola ma commo penzo fintzas in italianu........bivat sa limba!!!!!


Minnìa






 Regione Sardegna  ~  Messaggi: 462  ~  Membro dal: 26/03/2007  ~  Ultima visita: 18/10/2007 Torna all'inizio della Pagina

Grodde

Utente Attivo



Inserito il - 05/06/2007 : 16:34:23  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Grodde Invia a Grodde un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Minu ha scritto:

deo però innoghe m'intendo minoranza,soe s'unica chi faeddada sa limba de su capu 'e supra e puru male! soe chilcande de imparare sa limba de isatteroso,ma creidemi no este tantu fazile...adiosu

Minu




no ti preoccupes, como no ses s'unicu in hoghe a faeddare in Logudoresu

deo puru happo unu pagu de difficultades cun su Campidanesu, no cumprendo ogni paràula, ma resesso a cumprendere su sensu de sa frase

mezus de nudda

salude

nos intendimus






 Regione Sardegna  ~ Prov.: Sassari  ~ Città: Tana de su Grodde  ~  Messaggi: 930  ~  Membro dal: 05/06/2007  ~  Ultima visita: 12/10/2015 Torna all'inizio della Pagina

bagamundu

Nuovo Utente


Inserito il - 05/06/2007 : 21:11:30  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di bagamundu Invia a bagamundu un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Salludi a totus, perdonaimì, seu arribau trigariu ma em' a bolli nai calincuna cosa deu puru...
No apu liju totu, ma a apusti de sa segundu pagina, jai m'at a praxi a arrespundi unus cantu cosas a Guilcier, secundu su parri cosa mia.
Po sa kistione de su "computer" ca est unu fueddu stranju e po-i cussu depit abarrai aici, cumenti s'esempru de " su transistor", no seu di-acordiu meda.
Seu di-acordiu ki no depus mudai totus is fueddus in sardu po s'amarolla, perou no po s'amarolla totus is cosas ki no ddu fuant in s'antigoriu, e duncasa no ddu fuant in sa lingua sarda, depint abarrai cun su nomini stranju.
Calincunu at nau " su computadori", mi andat mellus de computer, mancai deu d'em' a nai computadora, mi andat mellus po duas cosas:
sa primu est ki "ora" est una bessida de sa gramatiga sarda;
sa segundu poita tenit un' arrexini spaniolla, ki s' acosta prus de s'ingresa ( biu ki computer est ingresa) a sa lingua sarda.
Intzaras, poita lassai totus is fueddus stranjus, ki ddus poreus nai in sardu puru sighendi is regulaas suas?
Aici sa lingua porit adelantai i sorigai su presenti, kentz' abarrai firma a is annus passaus..
Adiosu






 Regione Sardegna  ~ Prov.: Cagliari  ~ Città: assemini  ~  Messaggi: 32  ~  Membro dal: 30/03/2007  ~  Ultima visita: 25/01/2010 Torna all'inizio della Pagina

bagamundu

Nuovo Utente


Inserito il - 05/06/2007 : 21:17:38  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di bagamundu Invia a bagamundu un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Un atra cosa, sorigai a kistionai su logudoresu, aici nosu imparaus calincuna cosa e 'osatrus su matessi de su campidanesu...
bivat sa lingua







 Regione Sardegna  ~ Prov.: Cagliari  ~ Città: assemini  ~  Messaggi: 32  ~  Membro dal: 30/03/2007  ~  Ultima visita: 25/01/2010 Torna all'inizio della Pagina

Grodde

Utente Attivo



Inserito il - 09/06/2007 : 15:52:49  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Grodde Invia a Grodde un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
deo no so de accordu subra una cosa : sas paràulas ki finin in "ora" "ore" "ori"; moderadora, computadore etc.etc.

no sun de derivazione Hispagnola, ma sun derivadas pari pari dae su Latinu

ad esempiu in Sardu pro nàrrere Cantante naramus "cantadore" in Logudoresu o "cantadori" in Campidanesu

e no sun pro nudda de origine Hispagnola, bastat de andare a leare su dizionariu de Latinu, chircare "cantante", e agattamus : Cantator, Cantatoris, Cantatori, Cantatorem, Cantator, Cantatore (terza declinazione)


idem pro sa paràula Computer; ki a nois nos paret una paràula Inglesa, ma ki a nàrrere sa veridade sos inglesos han leadu a prestitu dae su Latinu istroppiendela unu pagu; difatti in Latinu si narat Computator (sempre terza declinazione, comente sa pàraula de subra)

e gai tottu sas àtteras paràulas ki in sa limba nostra finin cun "ore", "ora", "ori", "ere", "eri"






Modificato da - Grodde in data 09/06/2007 15:54:37

 Regione Sardegna  ~ Prov.: Sassari  ~ Città: Tana de su Grodde  ~  Messaggi: 930  ~  Membro dal: 05/06/2007  ~  Ultima visita: 12/10/2015 Torna all'inizio della Pagina

UtBlocc

Utente Bloccato



Inserito il - 09/06/2007 : 16:22:43  Link diretto a questa risposta  Rispondi Quotando
Minu nois duas non cumprendimoso ma..de ute faeddamos?

C'è una storia nella vita di ogni uomo.

Shakespeare






 Regione Liguria  ~ Prov.: Genova  ~ Città: genova  ~  Messaggi: -1  ~  Membro dal: 08/06/2007  ~  Ultima visita: 07/05/2009 Torna all'inizio della Pagina

Nuragica

Moderatore




Inserito il - 09/06/2007 : 16:29:32  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Nuragica Invia a Nuragica un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Grodde ha scritto:


idem pro sa paràula Computer; ki a nois nos paret una paràula Inglesa, ma ki a nàrrere sa veridade sos inglesos han leadu a prestitu dae su Latinu istroppiendela unu pagu; difatti in Latinu si narat Computator (sempre terza declinazione, comente sa pàraula de subra)



Grodde tenis'arrexioni..
Diffatisi s'atru mengianu unu amadori de sa limba latina hat nau
is' istessas cosasa in televisioni..

_________________________________________________
... vegno del loco ove tornar disio






 Regione Lombardia  ~ Città: trexentese inviata speciale nel nord Italia  ~  Messaggi: 15406  ~  Membro dal: 11/04/2006  ~  Ultima visita: 23/10/2020 Torna all'inizio della Pagina

bagamundu

Nuovo Utente


Inserito il - 10/06/2007 : 11:47:32  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di bagamundu Invia a bagamundu un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Grobbe, est craru, ki no funt de arrexini spaniolla ma ladina. ma su spaniolle puru est da arrexini ladina...mi seu espricau mali..
çau.






 Regione Sardegna  ~ Prov.: Cagliari  ~ Città: assemini  ~  Messaggi: 32  ~  Membro dal: 30/03/2007  ~  Ultima visita: 25/01/2010 Torna all'inizio della Pagina
Pagina: di 4 Discussione  
Pagina Precedente | Pagina Successiva
    Bookmark this Topic  
| Altri..
 
Vai a:
Herniasurgery.it | Snitz.it | Crediti Snitz Forums 2000