Autore |
Discussione |
Nuragica
Moderatore
|
Inserito il - 03/04/2007 : 08:37:32
|
| cedro del Libano ha scritto:
Ma ,sa freccia no esti viola?
________________________
|
tenis'arrexioni Cedro.. immoi andu a cancellai su birbi e di pongiu viola ( ma cumenti si narat viola in limba ??) A cobor' e binu?? O a cobor' e fexi??? Chissai e poita apu postu birdi poi.. mahhhhhh
_________________________________________________ ... vegno del loco ove tornar disio
|
|
|
Regione Lombardia ~
Città: trexentese inviata speciale nel nord Italia ~
Messaggi: 15406 ~
Membro dal: 11/04/2006 ~
Ultima visita: 23/10/2020
|
|
|
afabica
Salottino
Utente Master
Manuse de Oru
|
Inserito il - 03/04/2007 : 09:30:35
|
| Nuragica ha scritto: [br
A cobor' e binu?? O a cobor' e fexi???
|
m'arregodu ca nonnu miu narada propriu diaici "a color'e fexi"
________________________ http://www.coquinaria.it/ DEU SEU "very" sarda
|
|
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Cagliari ~
Città: selargius ~
Messaggi: 2190 ~
Membro dal: 04/10/2006 ~
Ultima visita: 05/11/2021
|
|
|
Nuragica
Moderatore
|
Inserito il - 03/04/2007 : 10:55:21
|
| afabica ha scritto:
| Nuragica ha scritto: [br
A cobor' e binu?? O a cobor' e fexi???
|
m'arregodu ca nonnu miu narada propriu diaici "a color'e fexi"
________________________ http://www.coquinaria.it/ DEU SEU "very" sarda
|
nonnu miu puru Afabica.. e cancun'ota babu puru, po su "bordò" nada .. color' e arenada, poi chissai cantu attrusu cind'adi
_________________________________________________ ... vegno del loco ove tornar disio
|
|
|
Regione Lombardia ~
Città: trexentese inviata speciale nel nord Italia ~
Messaggi: 15406 ~
Membro dal: 11/04/2006 ~
Ultima visita: 23/10/2020
|
|
|
guilcier
Utente Medio
|
Inserito il - 03/04/2007 : 12:48:44
|
| Nuragica ha scritto:
| guilcier ha scritto:
Nuragica: mi dici come hai trascinato ciò che ha detto zio eu?
Minnìa
|
Saludi Guilicer, Immoi ti naru una cosa.. In custu jassu cica de chistionai (fueddai) sempri in limba, in callisiada modu.. poita sa moderadora dogna tantu nd'arribada cun sa zironia e cun is cartellinusu arrubiusu po ponni sa punizioni..
_________________________________________________ ... vegno del loco ove tornar disio
|
salude a tottus, cherio narrere...sa zironia est cosa mala e cando fuo a pantaloneddos curtzos 'ndaio pigau unu croppu, faeddo de tempus betzu......appo a narrer ca m'aggradad a chistionare e arresonare prus che a faeddare e ancora prus pagu a allegare. bies ca ti ponzo in mente? faeddo in sardu e ispero chi no m'imbriaghe cun sa limba italiana, puite timmo sa zironia unu saludu a tie e tottu sos atteros
Minnìa
|
|
|
Regione Sardegna ~
Messaggi: 462 ~
Membro dal: 26/03/2007 ~
Ultima visita: 18/10/2007
|
|
|
Minu
Utente Medio
|
Inserito il - 03/04/2007 : 22:20:58
|
grazie guilcer de s'ispiegazione,appo domandau a mamma mia chi tenede 92 annos si connoschede sa peraula allicchitau e m'ada rispostu chi una olta si usaidi puru innoghe ,però cheriada narrere un'attera cosa e cioè si usaidi po narrere chi unu fuidi bene estiu, "este tottu bene allicchitau" purtroppo peraulas medas si sunu perdinde...innantis, mi nara mamma, chi sa farmacia si naraini "putecaria" oppuru sa chi oe si narada macelleria si naraini ,"panga" tottu vocabulos chi si sunu peldios cun su tempus... ,cantu a sos colores innoghe su bordò si naraini "colore 'e feghe" e su viola "biaittu" su giallu "grogu" su verde "bilde" su blù "indigu"
Minu
|
|
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Oristano ~
Città: Cuglieri ~
Messaggi: 163 ~
Membro dal: 11/02/2007 ~
Ultima visita: 25/05/2011
|
|
|
guilcier
Utente Medio
|
Inserito il - 03/04/2007 : 22:57:22
|
e s'istangu? chertzo narrere "il tabacchino"...e si faeddamos de colores.......jeo mammento "in colore 'e chelu"....a su caddu biancu si narat chi sia murru....unu caddu murru. Ma chertzo narrere una cosa, unu modu de narrere...cando unu est bestiu cun colores medas, namos:..là! pared' unu marrangau ( il gruccione; uccello migratore che vediamo d'estate) e qustu modu de narrere d' appo contau a prof. paulis in d'unu incontru po sa limba sarda a selargius e si d' ada iscrittu subitu cha d'est aggradau e appustis si conto unu fattu capitau a mimmi in d'unu mercau: unu pippiu(pitzinnu o commente cheries) fuidi aintro de unu carrello de faere ispesa. sa mamma si che istesiada lassande su pippiu accanta mia. custu mi abbaidada e jeo irrio e issu si ponede a cantare una canzone in sardu.....sa mamma prontamente 'du frimmada e mi narada: "lo scusi sà, purtroppo sono canzoni che gli stanno insegnando alla scuola materna".....mi seo inchiettau commente unu boe chi sunt crastande e 'dappo nau chi fuidi issa chi si deviada isbrigunzire, puite non solu no ischia' faeddare s'italianu ma mancu su sardu....sa cosa est sighia appustis cun su buttegheri chi m'a nau chi sa limba s'es perdinde. Naro: sighimos in custu trettu a faeddare su sardu( ci stanno ghettitzando).....bidie sa zeta italiana commente s'iscriede
Minnìa
|
|
|
Regione Sardegna ~
Messaggi: 462 ~
Membro dal: 26/03/2007 ~
Ultima visita: 18/10/2007
|
|
|
Nuragica
Moderatore
|
Inserito il - 03/04/2007 : 23:11:36
|
Guilcier penza ca deu apu imparau su sardu a fillus miusu nasciusu in continenti. D'anti imparau prim' e tottu cun is itzerrius mius,poita candu seu inchieta minci essidi feti sa limba sarda. issus funti meda cuntentus de custa cosa, e candu incontranta genti sarda in milanu, si poninti illueguesu a chistionai in limba.. de innui sesi , ita ci faisi innoi..e aici nendi! biva sa limba!!!
_________________________________________________ ... vegno del loco ove tornar disio
|
|
|
Regione Lombardia ~
Città: trexentese inviata speciale nel nord Italia ~
Messaggi: 15406 ~
Membro dal: 11/04/2006 ~
Ultima visita: 23/10/2020
|
|
|
guilcier
Utente Medio
|
Inserito il - 03/04/2007 : 23:33:20
|
sa prima poesia chi had'imparau a fitzu meu est "anna lughia" de Paolu Mossa e cando seo inchiettu mich'essidi sempere in limba.........però appo a narre chi una orta pentzaio in sardu....poi ada a esse s'iscola ma commo penzo fintzas in italianu........bivat sa limba!!!!!
Minnìa
|
|
|
Regione Sardegna ~
Messaggi: 462 ~
Membro dal: 26/03/2007 ~
Ultima visita: 18/10/2007
|
|
|
Grodde
Utente Attivo
|
Inserito il - 05/06/2007 : 16:34:23
|
| Minu ha scritto:
deo però innoghe m'intendo minoranza,soe s'unica chi faeddada sa limba de su capu 'e supra e puru male! soe chilcande de imparare sa limba de isatteroso,ma creidemi no este tantu fazile...adiosu
Minu
|
no ti preoccupes, como no ses s'unicu in hoghe a faeddare in Logudoresu
deo puru happo unu pagu de difficultades cun su Campidanesu, no cumprendo ogni paràula, ma resesso a cumprendere su sensu de sa frase
mezus de nudda
salude
nos intendimus
|
|
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Sassari ~
Città: Tana de su Grodde ~
Messaggi: 930 ~
Membro dal: 05/06/2007 ~
Ultima visita: 12/10/2015
|
|
|
bagamundu
Nuovo Utente
|
Inserito il - 05/06/2007 : 21:11:30
|
Salludi a totus, perdonaimì, seu arribau trigariu ma em' a bolli nai calincuna cosa deu puru... No apu liju totu, ma a apusti de sa segundu pagina, jai m'at a praxi a arrespundi unus cantu cosas a Guilcier, secundu su parri cosa mia. Po sa kistione de su "computer" ca est unu fueddu stranju e po-i cussu depit abarrai aici, cumenti s'esempru de " su transistor", no seu di-acordiu meda. Seu di-acordiu ki no depus mudai totus is fueddus in sardu po s'amarolla, perou no po s'amarolla totus is cosas ki no ddu fuant in s'antigoriu, e duncasa no ddu fuant in sa lingua sarda, depint abarrai cun su nomini stranju. Calincunu at nau " su computadori", mi andat mellus de computer, mancai deu d'em' a nai computadora, mi andat mellus po duas cosas: sa primu est ki "ora" est una bessida de sa gramatiga sarda; sa segundu poita tenit un' arrexini spaniolla, ki s' acosta prus de s'ingresa ( biu ki computer est ingresa) a sa lingua sarda. Intzaras, poita lassai totus is fueddus stranjus, ki ddus poreus nai in sardu puru sighendi is regulaas suas? Aici sa lingua porit adelantai i sorigai su presenti, kentz' abarrai firma a is annus passaus.. Adiosu
|
|
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Cagliari ~
Città: assemini ~
Messaggi: 32 ~
Membro dal: 30/03/2007 ~
Ultima visita: 25/01/2010
|
|
|
bagamundu
Nuovo Utente
|
Inserito il - 05/06/2007 : 21:17:38
|
Un atra cosa, sorigai a kistionai su logudoresu, aici nosu imparaus calincuna cosa e 'osatrus su matessi de su campidanesu... bivat sa lingua
|
|
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Cagliari ~
Città: assemini ~
Messaggi: 32 ~
Membro dal: 30/03/2007 ~
Ultima visita: 25/01/2010
|
|
|
Grodde
Utente Attivo
|
Inserito il - 09/06/2007 : 15:52:49
|
deo no so de accordu subra una cosa : sas paràulas ki finin in "ora" "ore" "ori"; moderadora, computadore etc.etc.
no sun de derivazione Hispagnola, ma sun derivadas pari pari dae su Latinu
ad esempiu in Sardu pro nàrrere Cantante naramus "cantadore" in Logudoresu o "cantadori" in Campidanesu
e no sun pro nudda de origine Hispagnola, bastat de andare a leare su dizionariu de Latinu, chircare "cantante", e agattamus : Cantator, Cantatoris, Cantatori, Cantatorem, Cantator, Cantatore (terza declinazione)
idem pro sa paràula Computer; ki a nois nos paret una paràula Inglesa, ma ki a nàrrere sa veridade sos inglesos han leadu a prestitu dae su Latinu istroppiendela unu pagu; difatti in Latinu si narat Computator (sempre terza declinazione, comente sa pàraula de subra)
e gai tottu sas àtteras paràulas ki in sa limba nostra finin cun "ore", "ora", "ori", "ere", "eri"
|
Modificato da - Grodde in data 09/06/2007 15:54:37 |
|
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Sassari ~
Città: Tana de su Grodde ~
Messaggi: 930 ~
Membro dal: 05/06/2007 ~
Ultima visita: 12/10/2015
|
|
|
UtBlocc
Utente Bloccato
|
Inserito il - 09/06/2007 : 16:22:43
|
Minu nois duas non cumprendimoso ma..de ute faeddamos?
C'è una storia nella vita di ogni uomo.
Shakespeare
|
|
|
Regione Liguria ~
Prov.: Genova ~
Città: genova ~
Messaggi: -1 ~
Membro dal: 08/06/2007 ~
Ultima visita: 07/05/2009
|
|
|
Nuragica
Moderatore
|
Inserito il - 09/06/2007 : 16:29:32
|
| Grodde ha scritto:
idem pro sa paràula Computer; ki a nois nos paret una paràula Inglesa, ma ki a nàrrere sa veridade sos inglesos han leadu a prestitu dae su Latinu istroppiendela unu pagu; difatti in Latinu si narat Computator (sempre terza declinazione, comente sa pàraula de subra)
|
Grodde tenis'arrexioni.. Diffatisi s'atru mengianu unu amadori de sa limba latina hat nau is' istessas cosasa in televisioni..
_________________________________________________ ... vegno del loco ove tornar disio
|
|
|
Regione Lombardia ~
Città: trexentese inviata speciale nel nord Italia ~
Messaggi: 15406 ~
Membro dal: 11/04/2006 ~
Ultima visita: 23/10/2020
|
|
|
bagamundu
Nuovo Utente
|
Inserito il - 10/06/2007 : 11:47:32
|
Grobbe, est craru, ki no funt de arrexini spaniolla ma ladina. ma su spaniolle puru est da arrexini ladina...mi seu espricau mali.. çau.
|
|
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Cagliari ~
Città: assemini ~
Messaggi: 32 ~
Membro dal: 30/03/2007 ~
Ultima visita: 25/01/2010
|
|
|
Discussione |
|
|
|