Forum Sardegna - Grammatica lingua Sarda, variante Logudorese
    Forum Sardegna

Forum Sardegna
Nome Utente:

Password:
 


Registrati
Salva Password
Password Dimenticata?

 

    


Nota Bene: Fortezza Fenicio-Punica Monte Sirai - Abitato dalle epoche più antiche per la sua particolare posizione dominante. Nuragici, Fenici e quindi Punici, occuparono in tempi diversi questo sito di particolare interesse essendo l’unico che non sia stato occupato, dopo i Punici, da altri popoli. Abbandonato improvvisamente forse a causa di mancanza d'acqua è arrivato fino ai giorni nostri come loro lo hanno lasciato.



 Tutti i Forum
 Cultura in Sardegna
 Lingua Sarda
 Grammatica lingua Sarda, variante Logudorese
I seguenti utenti stanno leggendo questo Forum Qui c'è:


    Bookmark this Topic  
| Altri..
Pagina Precedente | Pagina Successiva
Autore Discussione
Pagina: di 11

Su foristeri

Utente Medio


Inserito il - 19/08/2015 : 13:52:13  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Su foristeri Invia a Su foristeri un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Grodde ha scritto:

per Internet io direi semplicemente Internet, ormai è un termine universale, mi sembrerebbe eccessivo tradurlo, se no facciamo come i Francesi che traducono parola per parola


Riguardo le pronunce, mi è capitato di sentire tante varianti di pronunce a seconda della zona, la pronuncia di cui parli se non sbaglio che si trovi nelle zone più settentrionali del Logudoro, mentre nel Nuorese a volte mi è capitato di sentire l'articolo plurale trasformato da "sos a sor" (sor montes), credo che dipenda da una questione di assonanza con la lettera che segue la S, se è una vocale o una consonante la pronuncia cambia, c'entra di sicuro anche il già citato fenomeno della lisca, la trasformazione da R a L

ad esempio, nella mia zona funziona cosi :

- la S finale dei plurali è sibilante come la S di Casa : mamas, montes, canes, etc.etc

- la S finale dell'articolo plurale invece funziona in modo diverso, la pronuncia cambia a seconda se è seguita da vocale o da consonante

ad esempio :

- negli gli articoli Sos, Sas, se sono seguiti da una parola che inizia per consonante, la S finale di solito si pronuncia con un suono a metà tra S e SC (stesso suono di "scivolo") più o meno marcato a seconda di qual'è la consonante : sos canes, sas gherras, sos boes, sos montes, sas domos

- mentre se gli articoli sono seguiti da vocale la S si pronuncia sibilante come la finale dei plurali : sos àteros, sos ojos,


saludos!




Per essere completo, ci sono anche i paesi dove la s finale del articolo plurale, non si pronuncia :

- So(s) boes,
- Sa(s) domos.

Se mi ricordo bene, questo puo essere verificato per esempio a Mores.

Saludos.







Modificato da - Su foristeri in data 19/08/2015 13:53:11

 Regione Estero  ~ Città: Parigi  ~  Messaggi: 226  ~  Membro dal: 15/01/2010  ~  Ultima visita: 13/01/2024 Torna all'inizio della Pagina

Gonariu

Utente Medio


Inserito il - 19/08/2015 : 16:06:59  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Gonariu Invia a Gonariu un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
E' vero Su foristeri, anche ad Orotelli per dire "sos montes" diciamo "sor montes", noi preferiamo il rotacismo anche in altri casi.





  Firma di Gonariu 
Agostino Zoroddu

 Regione Sardegna  ~ Prov.: Nuoro  ~ Città: Orotelli  ~  Messaggi: 263  ~  Membro dal: 22/05/2012  ~  Ultima visita: 21/09/2021 Torna all'inizio della Pagina

Folkettara Dilettante

Utente Medio


Inserito il - 19/08/2015 : 16:40:26  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Folkettara Dilettante Invia a Folkettara Dilettante un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Gonariu ha scritto:

E' vero Su foristeri, anche ad Orotelli per dire "sos montes" diciamo "sor montes", noi preferiamo il rotacismo anche in altri casi.
...non mi ricordavo quasi più della trasformazione della "S" plurale in "R"; eppure l'avevo sentita ascoltando i poeti "a bolu". La sparizione, invece, è una novità, proprio perché non ho avuto ancora l'opportunità di visitar la Sardegna.
Saludos!






 Regione Lombardia  ~ Prov.: Milano  ~ Città: milano  ~  Messaggi: 453  ~  Membro dal: 07/02/2015  ~  Ultima visita: 18/06/2023 Torna all'inizio della Pagina

Su foristeri

Utente Medio


Inserito il - 20/08/2015 : 11:22:32  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Su foristeri Invia a Su foristeri un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Su foristeri ha scritto:

Grodde ha scritto:

per Internet io direi semplicemente Internet, ormai è un termine universale, mi sembrerebbe eccessivo tradurlo, se no facciamo come i Francesi che traducono parola per parola


Riguardo le pronunce, mi è capitato di sentire tante varianti di pronunce a seconda della zona, la pronuncia di cui parli se non sbaglio che si trovi nelle zone più settentrionali del Logudoro, mentre nel Nuorese a volte mi è capitato di sentire l'articolo plurale trasformato da "sos a sor" (sor montes), credo che dipenda da una questione di assonanza con la lettera che segue la S, se è una vocale o una consonante la pronuncia cambia, c'entra di sicuro anche il già citato fenomeno della lisca, la trasformazione da R a L

ad esempio, nella mia zona funziona cosi :

- la S finale dei plurali è sibilante come la S di Casa : mamas, montes, canes, etc.etc

- la S finale dell'articolo plurale invece funziona in modo diverso, la pronuncia cambia a seconda se è seguita da vocale o da consonante

ad esempio :

- negli gli articoli Sos, Sas, se sono seguiti da una parola che inizia per consonante, la S finale di solito si pronuncia con un suono a metà tra S e SC (stesso suono di "scivolo") più o meno marcato a seconda di qual'è la consonante : sos canes, sas gherras, sos boes, sos montes, sas domos

- mentre se gli articoli sono seguiti da vocale la S si pronuncia sibilante come la finale dei plurali : sos àteros, sos ojos,


saludos!




Per essere completo, ci sono anche i paesi dove la s finale del articolo plurale, non si pronuncia :

- So(s) boes,
- Sa(s) domos.

Se mi ricordo bene, questo puo essere verificato per esempio a Mores.

Saludos.




Ho dimenticato che nella zona dove si parla il Logudorese detto settentrionale e Mores fà parte di questa zona, la maggior parte della gente pronuncia usando "l'espirata gutturale" quando l'articolo plurale è seguito da una C o una G.

Esempi :

- sos canes,
- sos gherreris.






 Regione Estero  ~ Città: Parigi  ~  Messaggi: 226  ~  Membro dal: 15/01/2010  ~  Ultima visita: 13/01/2024 Torna all'inizio della Pagina

Folkettara Dilettante

Utente Medio


Inserito il - 20/08/2015 : 14:10:47  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Folkettara Dilettante Invia a Folkettara Dilettante un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Grodde: non vorrei sembrare banale, ma ho la tendenza a conondere la "s sibilante" con la "s dura" (quella di "santo", "saluto", ecc.): infatti per pronunciare "casa" io uso la "s dolce" (quella di "rosa")... a meno che la s sibilante" non si riferisca a quella dello spagnolo parlato a Madrid che sembra "fischiata" (acusticamente sembra di percepire una specie di leggero fischio).
Uu saludu a tie






 Regione Lombardia  ~ Prov.: Milano  ~ Città: milano  ~  Messaggi: 453  ~  Membro dal: 07/02/2015  ~  Ultima visita: 18/06/2023 Torna all'inizio della Pagina

Grodde

Utente Attivo



Inserito il - 20/08/2015 : 14:13:22  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Grodde Invia a Grodde un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
qui a Thiesi invece anche se il nostro Sardo tecnicamente è Logudorese settentrionale non c'è questa espirata, dato che ci troviamo proprio sul confine tra Logudorese settentrionale e centrale molte pronunce sono diverse o sono una via di mezzo tra quelle settentrionali e centrali

come scritto nella pagina precedente, io li pronuncio cosi :

- So(s) boes, = sos boes (la S finale con un suono tra S e SC)
- Sa(s) domos. = sas domos (con la S finale dell'articolo sibilante)

idem, sempre col suono tra S e SC

- sos canes
- sos gherreris

un altra differenza che ho notato e che non immaginavo ci fosse, è che nel Logudorese settentrionale, già a pochi km da qui, tipo a Bonnannaro, Torralba, Siligo, Banari, il verbo "affacciarsi" lo pronunciano "accerare", mentre da noi si dice "accherare", con la pronuncia del Logudorese centrale, cosi tante altre piccole differenze, tipo l'assenza dell'espirata gutturale, o qualche vocabolo diverso qua e la






 Regione Sardegna  ~ Prov.: Sassari  ~ Città: Tana de su Grodde  ~  Messaggi: 930  ~  Membro dal: 05/06/2007  ~  Ultima visita: 12/10/2015 Torna all'inizio della Pagina

Grodde

Utente Attivo



Inserito il - 20/08/2015 : 14:32:52  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Grodde Invia a Grodde un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Folkettara Dilettante ha scritto:

Grodde: non vorrei sembrare banale, ma ho la tendenza a conondere la "s sibilante" con la "s dura" (quella di "santo", "saluto", ecc.): infatti per pronunciare "casa" io uso la "s dolce" (quella di "rosa")... a meno che la s sibilante" non si riferisca a quella dello spagnolo parlato a Madrid che sembra "fischiata" (acusticamente sembra di percepire una specie di leggero fischio).
Uu saludu a tie



dunque :

io la chiamo S sibilante, corrisponde a quella che in spagnolo è scritta con la Z, tipo in "corazon, razon"

in italiano a quanto pare il nome esatto è S sonora o dolce, come in "casa, rosa, cosa" etc.etc.

mentre la S aspra o sorda è quella di "santo, sole, saluto" etc.etc.



e qui entra in ballo un'altra differenza tra il Sardo e l'Italiano

le parole che in Italiano iniziano con la S aspra in Sardo invece sono pronunciate con la S dolce, non tutte ma la maggiorparte, questo fenomeno è diffuso anche nel nord della Corsica

per esempio :

sole, santo saluto

in Italiano usano la S aspra, in Sardo invece si pronunciano con la stessa S di "casa, rosa, cosa", questo avviene in particolare se sono preceduti da una vocale, come con l'articolo singolare

su sole, su santu, su saludu

mentre se sono preceduti da una consonante, come con l'articolo plurale la S allora è pronunciata aspra

sos soles, sos santos, sos saludos


funziona più o meno cosi con qualsiasi parola o verbo che inizi per S a seconda se è preceduto da vocale o consonante

saludare = S aspra
lu saludare = salutarlo (S dolce)
los saludare = salutarli (S aspra)












 Regione Sardegna  ~ Prov.: Sassari  ~ Città: Tana de su Grodde  ~  Messaggi: 930  ~  Membro dal: 05/06/2007  ~  Ultima visita: 12/10/2015 Torna all'inizio della Pagina

Folkettara Dilettante

Utente Medio


Inserito il - 20/08/2015 : 16:50:26  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Folkettara Dilettante Invia a Folkettara Dilettante un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Grodde ha scritto:

Folkettara Dilettante ha scritto:

Grodde: non vorrei sembrare banale, ma ho la tendenza a conondere la "s sibilante" con la "s dura" (quella di "santo", "saluto", ecc.): infatti per pronunciare "casa" io uso la "s dolce" (quella di "rosa")... a meno che la s sibilante" non si riferisca a quella dello spagnolo parlato a Madrid che sembra "fischiata" (acusticamente sembra di percepire una specie di leggero fischio).
Uu saludu a tie



dunque :

io la chiamo S sibilante, corrisponde a quella che in spagnolo è scritta con la Z, tipo in "corazon, razon"

in italiano a quanto pare il nome esatto è S sonora o dolce, come in "casa, rosa, cosa" etc.etc.

mentre la S aspra o sorda è quella di "santo, sole, saluto" etc.etc.



e qui entra in ballo un'altra differenza tra il Sardo e l'Italiano

le parole che in Italiano iniziano con la S aspra in Sardo invece sono pronunciate con la S dolce, non tutte ma la maggiorparte, questo fenomeno è diffuso anche nel nord della Corsica

per esempio :

sole, santo saluto

in Italiano usano la S aspra, in Sardo invece si pronunciano con la stessa S di "casa, rosa, cosa", questo avviene in particolare se sono preceduti da una vocale, come con l'articolo singolare

su sole, su santu, su saludu

mentre se sono preceduti da una consonante, come con l'articolo plurale la S allora è pronunciata aspra

sos soles, sos santos, sos saludos


funziona più o meno cosi con qualsiasi parola o verbo che inizi per S a seconda se è preceduto da vocale o consonante

saludare = S aspra
lu saludare = salutarlo (S dolce)
los saludare = salutarli (S aspra)







Figurati che spesso quando dicevo a qualcuno: "che "s sibilante hai!" io mi riferivo a quella "fischiata" di cui ti avevo parlato nell'ultimo post... Solo ora so che la "s" sibilante è quella "dolce". Grazie! Mi hai proprio chiarito le idee!






 Regione Lombardia  ~ Prov.: Milano  ~ Città: milano  ~  Messaggi: 453  ~  Membro dal: 07/02/2015  ~  Ultima visita: 18/06/2023 Torna all'inizio della Pagina

Su foristeri

Utente Medio


Inserito il - 20/08/2015 : 18:02:30  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Su foristeri Invia a Su foristeri un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Grodde ha scritto:

qui a Thiesi invece anche se il nostro Sardo tecnicamente è Logudorese settentrionale non c'è questa espirata, dato che ci troviamo proprio sul confine tra Logudorese settentrionale e centrale molte pronunce sono diverse o sono una via di mezzo tra quelle settentrionali e centrali

come scritto nella pagina precedente, io li pronuncio cosi :

- So(s) boes, = sos boes (la S finale con un suono tra S e SC)
- Sa(s) domos. = sas domos (con la S finale dell'articolo sibilante)

idem, sempre col suono tra S e SC

- sos canes
- sos gherreris

un altra differenza che ho notato e che non immaginavo ci fosse, è che nel Logudorese settentrionale, già a pochi km da qui, tipo a Bonnannaro, Torralba, Siligo, Banari, il verbo "affacciarsi" lo pronunciano "accerare", mentre da noi si dice "accherare", con la pronuncia del Logudorese centrale, cosi tante altre piccole differenze, tipo l'assenza dell'espirata gutturale, o qualche vocabolo diverso qua e la


In d'una cantone cantada dae Nenaldu Cabizza de Bulzi, si podiat intendere :

M'accero a su balcone
E bido a Limbara
Tottu cobeltu 'e nie






 Regione Estero  ~ Città: Parigi  ~  Messaggi: 226  ~  Membro dal: 15/01/2010  ~  Ultima visita: 13/01/2024 Torna all'inizio della Pagina

Turritano

Utente Virtuoso




Inserito il - 07/09/2015 : 13:39:02  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Turritano Invia a Turritano un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Saludos a totu
Volevo dire che in molte parti del Logudorese Settentrionale, la S finale dell'articolo determinativo plurale si pronunzia come una L espirata quando la parola successiva comincia per consonante, mentre si pronunzia con una S leggera ("sibilante"?) quando comincia con una vocale.
Esempi: sos (sol); sas abbas






  Firma di Turritano 
Le dominazioni passano ... i Sardi restano!

 Regione Sardegna  ~ Prov.: Sassari  ~ Città: Sassari  ~  Messaggi: 4480  ~  Membro dal: 13/01/2008  ~  Ultima visita: 04/10/2016 Torna all'inizio della Pagina

maria
Salottino
Utente Maestro




Inserito il - 07/09/2015 : 13:56:15  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di maria Invia a maria un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Turritano ha scritto:

Saludos a totu
Volevo dire che in molte parti del Logudorese Settentrionale, la S finale dell'articolo determinativo plurale si pronunzia come una L espirata quando la parola successiva comincia per consonante, mentre si pronunzia con una S leggera ("sibilante"?) quando comincia con una vocale.
Esempi: sos (sol); sas abbas

Ma ciao Turriiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii







  Firma di maria 

Redentore - Monte Ortobene

Nuoro

..un altro meraviglioso angolo di Sardegna

 Regione Estero  ~ Prov.: Nuoro  ~ Città: Belgio  ~  Messaggi: 9298  ~  Membro dal: 21/04/2006  ~  Ultima visita: 30/09/2023 Torna all'inizio della Pagina

Folkettara Dilettante

Utente Medio


Inserito il - 07/09/2015 : 17:08:28  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Folkettara Dilettante Invia a Folkettara Dilettante un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Grodde: mi ero completamente dimenticata di domandarti una cosa a proposito del verbo "andare": non ho mai capito perché, a differenza degli altri verbi, la prima persona pl. dell'imperativo non utilizza il congiuntivo presente ("ajò! e non "andemus"). Forse non è l'unica eccezione alla regola?
Unu saludu a tie dae sa folkettara zega






 Regione Lombardia  ~ Prov.: Milano  ~ Città: milano  ~  Messaggi: 453  ~  Membro dal: 07/02/2015  ~  Ultima visita: 18/06/2023 Torna all'inizio della Pagina

Turritano

Utente Virtuoso




Inserito il - 07/09/2015 : 23:09:02  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Turritano Invia a Turritano un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Ciao Maria, che piacere ritrovarti





  Firma di Turritano 
Le dominazioni passano ... i Sardi restano!

 Regione Sardegna  ~ Prov.: Sassari  ~ Città: Sassari  ~  Messaggi: 4480  ~  Membro dal: 13/01/2008  ~  Ultima visita: 04/10/2016 Torna all'inizio della Pagina

Turritano

Utente Virtuoso




Inserito il - 07/09/2015 : 23:17:41  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Turritano Invia a Turritano un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Folkettara Dilettante ha scritto:

Grodde: ..........a proposito del verbo "andare": non ho mai capito perché, a differenza degli altri verbi, la prima persona pl. dell'imperativo non utilizza il congiuntivo presente ("ajò! e non "andemus"). Forse non è l'unica eccezione alla regola?
Unu saludu a tie dae sa folkettara zega

A parte il fatto che non è detto che non in tutte le varianti logudoresi si usa "andemus" (?) come imperativo, ma più spesso "andamus", occorre specificare che "ajò" non è una voce del verbo andare, ma un incitamento (Ajò, dimonios!). Questo incitamento, propriamente sardo, si usa frequentemente in TUTTA la Sardegna e anche nell'Isola Sorella, la Corsica. Si usa tranquillamente anche nell' "italiano regionale". Io credo che sia una voce preromana






  Firma di Turritano 
Le dominazioni passano ... i Sardi restano!

 Regione Sardegna  ~ Prov.: Sassari  ~ Città: Sassari  ~  Messaggi: 4480  ~  Membro dal: 13/01/2008  ~  Ultima visita: 04/10/2016 Torna all'inizio della Pagina

maria
Salottino
Utente Maestro




Inserito il - 08/09/2015 : 11:01:57  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di maria Invia a maria un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Turritano ha scritto:

Ciao Maria, che piacere ritrovarti








  Firma di maria 

Redentore - Monte Ortobene

Nuoro

..un altro meraviglioso angolo di Sardegna

 Regione Estero  ~ Prov.: Nuoro  ~ Città: Belgio  ~  Messaggi: 9298  ~  Membro dal: 21/04/2006  ~  Ultima visita: 30/09/2023 Torna all'inizio della Pagina
Pagina: di 11 Discussione  
Pagina Precedente | Pagina Successiva
    Bookmark this Topic  
| Altri..
 
Vai a:
Herniasurgery.it | Snitz.it | Crediti Snitz Forums 2000