Forum Sardegna - Alla radio si parla in sardo
    Forum Sardegna

Forum Sardegna
Nome Utente:

Password:
 


Registrati
Salva Password
Password Dimenticata?

 

    


Nota Bene: La Necropoli di Anghelu Ruju ( ALGHERO) e' il più vasto sepolcreto di " domus de janas" ( case delle fate) della Sardegna centro-settentrionale.
Comprende ben 38 grotticelle artificiali pluricellulari e più di 300 stanzette scavate nella roccia.
Gli ipogei vennero escavati su una collinetta di arenaria calcarea da genti del Neolitico Recente che, non conoscendo metalli, per eseguirle utilizzarono picchi di pietra scheggiata.
Molti di questi picconi sono stati ritrovati all'esterno delle tombe e dentro una di esse venne in luce lo scheletro di un individuo circondato da numerose piccozze litiche.
Si tratta forse di ella sepoltura di un antico scalpellino che si portò nell'oltretomba gli strumenti del suo mestiere!



 Tutti i Forum
 Cultura in Sardegna
 Lingua Sarda
 Alla radio si parla in sardo
I seguenti utenti stanno leggendo questo Forum Qui c'è:


    Bookmark this Topic  
| Altri..
Pagina Precedente | Pagina Successiva
Autore Discussione
Pagina: di 15

Donovan
Salottino
Utente Medio



Inserito il - 07/05/2008 : 13:03:13  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Donovan Invia a Donovan un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Petru2007 ha scritto:

Turritano ha scritto:

Ieri, "Sa Die de sa Sardinia", il nostro governatore Renato Soru ha tenuto un discorso in Sardo (Campidanese). Bravo Soru, qualche volta piaci pure a me!
Turritano


Albertina ha scritto:

Perché, secondo voi, questo discorso è scritto in campidanese?




miss diamante ha scritto:

A me sembra del nuorese.


annika ha scritto:

No..non e' Campidanese.........




Albertina ha scritto:

Quindi ciò che si dice in campidanese si scrive in logudorese... o com'è la storia?




Mah ... sicuramente interessante come esperimento...
Però, se non si è capito che lingua ha usato, si può sperare di capire cosa ha detto?....

Meno male che siamo nell'era della comunicazione globale... Boh

Va a finire che ci vorranno i sottotitoli anche quando parla in pubblico...


Soru ha utilizzato il dialetto del suo paese, Sanluri, e la trascrizione è stata fatta in LSC. Non mi stupisco che sia difficile da capire per un gallurese, è piuttosto ostico anche per me perchè è uno dei dialetti più innovativi.







  Firma di Donovan 
"I sardi a mio parere deciderebbero meglio
se fossero indipendenti all'interno di una comunità
europea ma anche mediterranea"

Fabrizio De Andrè

 Regione Sardegna  ~  Messaggi: 362  ~  Membro dal: 10/11/2007  ~  Ultima visita: 24/02/2011 Torna all'inizio della Pagina

Donovan
Salottino
Utente Medio



Inserito il - 07/05/2008 : 13:13:12  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Donovan Invia a Donovan un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Donovan ha scritto:

asia ha scritto:

Petru2007 ha scritto:

[quote]asia ha scritto:

Come dovevasi dimostrare.


Però alla radio i sottotitoli non si possono usare...


Appunto: come dovevasi dimostrare.
Pitticcu su casinu! Non si cumprendeus... non c'esti nudd' e fai.
Ho detto bene, magister?

Alla faccia della LSC e dei sogni di gloria.



Non vorrai farmi credere che quando un pugliese parla nel suo dialetto tu lo capisci...







Modificato da - Donovan in data 07/05/2008 13:18:53

  Firma di Donovan 
"I sardi a mio parere deciderebbero meglio
se fossero indipendenti all'interno di una comunità
europea ma anche mediterranea"

Fabrizio De Andrè

 Regione Sardegna  ~  Messaggi: 362  ~  Membro dal: 10/11/2007  ~  Ultima visita: 24/02/2011 Torna all'inizio della Pagina

Albertina
Salottino
Utente Mentor


Poetessa Paradisolana


Inserito il - 07/05/2008 : 17:42:19  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Albertina Invia a Albertina un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Turritano ha scritto:

Albertina ha scritto:

Ascoltate. La figlia di una mia amica una volta, si era rivolta al nonno parlando il sardo.
Il nonno l'ascoltava sorpreso e non osava interromperla.
Alla fine, quasi supplichevole, le aveva chiesto:
- Narasiddu me italianu a nonnu su chi teis de ddi nai, ca no ti cumprendidi fueddendu su sadru.


Invece a me succedeva il contrario. Siccome mia madre, di madrelingua Sarda ma fissata con l’italiano, non voleva che noi figli ((8 )dicessimo una sola parola in Sardo, quando mia nonna veniva a casa (o quando noi andavamo da lei) io le dicevo, a sa cùa de mama: "Minnà, a faedhamus in sardhu?" e lei pronta mi parlava e mi incoraggiava! Che caro ricordo di mia nonna! e anche grazie a lei, se ho imparato perfettamente il Sardo.
Turritano


Che ridere!
A casa mia invece si parlava esclusivamete il dialetto, però io mi cimentavo nell'uso della lingua italiana.
Una volta erano venuti amici di babbo ed erano rimasti sorpresi, anche perché non stavo andando ancora a scuola. Mi avevano chiesto:
" Ma che brava! Ma chi ti ha insegnato a parlare così bene l'italiano?"
E io, ostentando tutta la mia modestia:
" Eh...io a totto!"







 Regione Sardegna  ~ Prov.: Cagliari  ~ Città: Villamar  ~  Messaggi: 3638  ~  Membro dal: 29/06/2006  ~  Ultima visita: 31/07/2012 Torna all'inizio della Pagina

annika

Nuovo Utente


Inserito il - 07/05/2008 : 18:43:05  Link diretto a questa risposta  Rispondi Quotando
Albertina ha scritto:

[

Che ridere!
A casa mia invece si parlava esclusivamete il dialetto, però io mi cimentavo nell'uso della lingua italiana.
Una volta erano venuti amici di babbo ed erano rimasti sorpresi, anche perché non stavo andando ancora a scuola. Mi avevano chiesto:
" Ma che brava! Ma chi ti ha insegnato a parlare così bene l'italiano?"
E io, ostentando tutta la mia modestia:
" Eh...io a totto!"



ohia Alby s'arrisu !!!! e' verissimo quello che dici......
anche a casa mia si parlava in dialetto Campidanese.......pero' a scuola non si poteva...si parlava esclusivamente
l'Italiano......(io me la cavavo bene fortunatamente ) ricordo pero' certe risate in classe alla lettura dei "Temi"....
qualche alunno non proprio dedito alla Lingua Italiana......nella scrittura,mischiava parecchi termini....in Sardo/Italiano......
(Sardigliano ..... Provocando tre reazioni a catena......Disapprovazione dell'insegnante-
risate ineffrenabili degli altri alunni- e la vergogna del povero malcapitato.....


la... LSC mah !!!! non so'......mi parridi unu minestroi........io vorrei continuare a parlare in Campidanese...
e imparare anche gli altri dialetti..... senza storpiare niente !!!!






  Firma di annika 
"I confini ? esistono eccome !!! " Nei miei viaggi ne' ho incontrati molti..e stanno tutti nella mente degli uomini. (Lizard)

 Regione Estero  ~ Città: Sirbony  ~  Messaggi: -20  ~  Membro dal: 21/06/2007  ~  Ultima visita: 26/06/2008 Torna all'inizio della Pagina

Albertina
Salottino
Utente Mentor


Poetessa Paradisolana


Inserito il - 07/05/2008 : 19:22:52  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Albertina Invia a Albertina un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
annika ha scritto:

Albertina ha scritto:

[

Che ridere!
A casa mia invece si parlava esclusivamete il dialetto, però io mi cimentavo nell'uso della lingua italiana.
Una volta erano venuti amici di babbo ed erano rimasti sorpresi, anche perché non stavo andando ancora a scuola. Mi avevano chiesto:
" Ma che brava! Ma chi ti ha insegnato a parlare così bene l'italiano?"
E io, ostentando tutta la mia modestia:
" Eh...io a totto!"



ohia Alby s'arrisu !!!! e' verissimo quello che dici......
anche a casa mia si parlava in dialetto Campidanese.......pero' a scuola non si poteva...si parlava esclusivamente
l'Italiano......(io me la cavavo bene fortunatamente ) ricordo pero' certe risate in classe alla lettura dei "Temi"....
qualche alunno non proprio dedito alla Lingua Italiana......nella scrittura,mischiava parecchi termini....in Sardo/Italiano......
(Sardigliano ..... Provocando tre reazioni a catena......Disapprovazione dell'insegnante-
risate ineffrenabili degli altri alunni- e la vergogna del povero malcapitato.....


la... LSC mah !!!! non so'......mi parridi unu minestroi........io vorrei continuare a parlare in Campidanese...
e imparare anche gli altri dialetti..... senza storpiare niente !!!!



Annika, quoto e straquoto...unu minestroni tottu.
In questo modo non salviamo le varianti e imponiamo una lingua che non ci appartiene.
Nella nostra Marmilla abbiamo poeti e scrittori che ci hanno lasciato tantissimo materiale: canzoni, poesie " goggius", preghiere, vocabolari ( Porru Villanovafranca )Abbiamo anche Matteo Porru che ha tradotto in sardo il libro di Pinocchio. Se può interessare noi lo stiamo tranquillamente leggendo con i nostri alunni della scuola elementare, senza scomodare gli intellettuali. Ma questo è solo un esempio.
Credo che non abbiamo bisogno del Logudorese per innestarci sulla scia di coloro che ci hanno preceduto. O viceversa.







Modificato da - Albertina in data 07/05/2008 19:25:00

 Regione Sardegna  ~ Prov.: Cagliari  ~ Città: Villamar  ~  Messaggi: 3638  ~  Membro dal: 29/06/2006  ~  Ultima visita: 31/07/2012 Torna all'inizio della Pagina

annika

Nuovo Utente


Inserito il - 07/05/2008 : 19:39:19  Link diretto a questa risposta  Rispondi Quotando
Eya Alby..sono d'accordo con te.....





  Firma di annika 
"I confini ? esistono eccome !!! " Nei miei viaggi ne' ho incontrati molti..e stanno tutti nella mente degli uomini. (Lizard)

 Regione Estero  ~ Città: Sirbony  ~  Messaggi: -20  ~  Membro dal: 21/06/2007  ~  Ultima visita: 26/06/2008 Torna all'inizio della Pagina

Turritano

Utente Virtuoso




Inserito il - 07/05/2008 : 22:11:40  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Turritano Invia a Turritano un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Io no.
Con sa limba Sarda Comuna non solo si conservano le varianti, ma in più si ha, finalmente, una Lingua Sarda Ufficiale, senza la quale non si va da nessuna parte e i dialetti locali muoino per inedia uno per uno!
Turritano

P.S. come siamo abbondantemente fuori tema: c'è una discussione apposita: Limba Sarda Comuna.






  Firma di Turritano 
Le dominazioni passano ... i Sardi restano!

 Regione Sardegna  ~ Prov.: Sassari  ~ Città: Sassari  ~  Messaggi: 4480  ~  Membro dal: 13/01/2008  ~  Ultima visita: 04/10/2016 Torna all'inizio della Pagina

Albertina
Salottino
Utente Mentor


Poetessa Paradisolana


Inserito il - 07/05/2008 : 22:16:02  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Albertina Invia a Albertina un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Turritano ha scritto:

Io no.
Con sa limba Sarda Comuna non solo si conservano le varianti, ma in più si ha, finalmente, una Lingua Sarda Ufficiale, senza la quale non si va da nessuna parte e i dialetti locali muoino per inedia uno per uno!
Turritano

P.S. come siamo abbondantemente fuori tema: c'è una discussione apposita: Limba Sarda Comuna.


Scusa, perché siamo fuori tema? Non siamo d'accordo per una Limba Sarda Comune.







 Regione Sardegna  ~ Prov.: Cagliari  ~ Città: Villamar  ~  Messaggi: 3638  ~  Membro dal: 29/06/2006  ~  Ultima visita: 31/07/2012 Torna all'inizio della Pagina

Turritano

Utente Virtuoso




Inserito il - 07/05/2008 : 22:17:59  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Turritano Invia a Turritano un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Perchè il titolo di questa discussione è: "Alla radio si parla in Sardo"
Turritano






  Firma di Turritano 
Le dominazioni passano ... i Sardi restano!

 Regione Sardegna  ~ Prov.: Sassari  ~ Città: Sassari  ~  Messaggi: 4480  ~  Membro dal: 13/01/2008  ~  Ultima visita: 04/10/2016 Torna all'inizio della Pagina

Albertina
Salottino
Utente Mentor


Poetessa Paradisolana


Inserito il - 07/05/2008 : 22:20:54  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Albertina Invia a Albertina un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Turritano ha scritto:

Perchè il titolo di questa discussione è: "Alla radio si parla in Sardo"
Turritano



Abbiamo letto sul giornale il discorso del nostro presidente, che è stato fatto in campidanese e ce l'hanno tradotto in logudorese.
Alla radio sarà diverso?







 Regione Sardegna  ~ Prov.: Cagliari  ~ Città: Villamar  ~  Messaggi: 3638  ~  Membro dal: 29/06/2006  ~  Ultima visita: 31/07/2012 Torna all'inizio della Pagina

Turritano

Utente Virtuoso




Inserito il - 07/05/2008 : 22:23:44  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Turritano Invia a Turritano un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Sì. E dopodiché si sta parlando di tutt'altro, ma non di Sardo alla radio!





  Firma di Turritano 
Le dominazioni passano ... i Sardi restano!

 Regione Sardegna  ~ Prov.: Sassari  ~ Città: Sassari  ~  Messaggi: 4480  ~  Membro dal: 13/01/2008  ~  Ultima visita: 04/10/2016 Torna all'inizio della Pagina

Albertina
Salottino
Utente Mentor


Poetessa Paradisolana


Inserito il - 07/05/2008 : 22:28:13  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Albertina Invia a Albertina un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Turritano ha scritto:

Sì. E dopodiché si sta parlando di tutt'altro, ma non di Sardo alla radio!


Alla radio, alla televisione, sul gornale, negli uffici, a scuola...sempre sardo è!!!







 Regione Sardegna  ~ Prov.: Cagliari  ~ Città: Villamar  ~  Messaggi: 3638  ~  Membro dal: 29/06/2006  ~  Ultima visita: 31/07/2012 Torna all'inizio della Pagina

ziama
Salottino
Utente Maestro


AmBASCIUatrice in USA



Inserito il - 07/05/2008 : 22:29:52  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di ziama Invia a ziama un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Albertina
non era neppure tradotto in logudorese....
A quanto pare era un tentativo di LSC ..ma chi l'avra' davvero capito?

Turritano....e' un aborto tremendo!

W le varianti! W il Campidanese (giusto giusto che Donovan dice che nella LSC si tende a preferire altre varianti!!!!!!!!!)







  Firma di ziama 

Santa Mariedda - Senorbi

..un altro meraviglioso angolo di Sardegna

Siamo sardi
Siamo spagnoli, africani, fenici, cartaginesi, romani, arabi, pisani, bizantini, piemontesi.
Siamo le ginestre d'oro giallo che spiovono sui sentieri rocciosi come grandi lampade accese.
Siamo la solitudine selvaggia, il silenzio immenso e profondo, lo splendore del cielo, il bianco fiore del cisto.
Siamo il regno ininterrotto del lentisco, delle onde che ruscellano i graniti antichi, della rosa canina, del vento, dell'immensità del mare.
Siamo una terra antica di lunghi silenzi, di orizzonti ampi e puri, di piante fosche, di montagne bruciate dal sole e dalla vendetta.
Noi siamo sardi.
Grazia Deledda.

 Regione Estero  ~ Città: new york  ~  Messaggi: 9847  ~  Membro dal: 12/12/2006  ~  Ultima visita: 30/06/2020 Torna all'inizio della Pagina

Turritano

Utente Virtuoso




Inserito il - 07/05/2008 : 22:31:20  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Turritano Invia a Turritano un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Albertina ha scritto:

Turritano ha scritto:

Sì. E dopodiché si sta parlando di tutt'altro, ma non di Sardo alla radio!


Alla radio, alla televisione, sul gornale, negli uffici, a scuola...sempre sardo è!!!

La discussione ha un'altro titolo, non mi sembra difficile da capire!
Turritano
P.S. poi parlate pure di ciò che volete, io non sono un moderatore.






Modificato da - Turritano in data 07/05/2008 22:32:44

  Firma di Turritano 
Le dominazioni passano ... i Sardi restano!

 Regione Sardegna  ~ Prov.: Sassari  ~ Città: Sassari  ~  Messaggi: 4480  ~  Membro dal: 13/01/2008  ~  Ultima visita: 04/10/2016 Torna all'inizio della Pagina

Donovan
Salottino
Utente Medio



Inserito il - 07/05/2008 : 22:39:10  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Donovan Invia a Donovan un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
annika ha scritto:

Albertina ha scritto:

[

Che ridere!
A casa mia invece si parlava esclusivamete il dialetto, però io mi cimentavo nell'uso della lingua italiana.
Una volta erano venuti amici di babbo ed erano rimasti sorpresi, anche perché non stavo andando ancora a scuola. Mi avevano chiesto:
" Ma che brava! Ma chi ti ha insegnato a parlare così bene l'italiano?"
E io, ostentando tutta la mia modestia:
" Eh...io a totto!"



ohia Alby s'arrisu !!!! e' verissimo quello che dici......
anche a casa mia si parlava in dialetto Campidanese.......pero' a scuola non si poteva...si parlava esclusivamente
l'Italiano......(io me la cavavo bene fortunatamente ) ricordo pero' certe risate in classe alla lettura dei "Temi"....
qualche alunno non proprio dedito alla Lingua Italiana......nella scrittura,mischiava parecchi termini....in Sardo/Italiano......
(Sardigliano ..... Provocando tre reazioni a catena......Disapprovazione dell'insegnante-
risate ineffrenabili degli altri alunni- e la vergogna del povero malcapitato.....


la... LSC mah !!!! non so'......mi parridi unu minestroi........io vorrei continuare a parlare in Campidanese...
e imparare anche gli altri dialetti..... senza storpiare niente !!!!



Annika, la LSC non si deve parlare, ciascuno può continuare tranquillamente a parlare il proprio dialetto, al massimo può costituire il punto riferimento (con la lettura "all' italiana", per intenderci) per quei bambini che impareranno il sardo a scuola non avendo avuto la possibilità di sentire a casa un dialetto.
Anch' io che sono un fermo sostenitore dello standard unico (non della LSC, per vari motivi che non sto qui ad elencare) non ho alcuna intenzione di abbandonare il mio dialetto nel parlato e anche se volessi farlo probabilmente non ci riuscirei.







  Firma di Donovan 
"I sardi a mio parere deciderebbero meglio
se fossero indipendenti all'interno di una comunità
europea ma anche mediterranea"

Fabrizio De Andrè

 Regione Sardegna  ~  Messaggi: 362  ~  Membro dal: 10/11/2007  ~  Ultima visita: 24/02/2011 Torna all'inizio della Pagina
Pagina: di 15 Discussione  
Pagina Precedente | Pagina Successiva
    Bookmark this Topic  
| Altri..
 
Vai a:
Herniasurgery.it | Snitz.it | Crediti Snitz Forums 2000