Autore |
Discussione |
Nurkara
Salottino
Utente Medio
|
Inserito il - 27/05/2008 : 12:30:04
|
| Jana87 ha scritto:
Bella... questa mi piace
|
quale jana? conosci il significato della mia firma?
|
|
In palas anzenas corrias largas!!! |
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Sassari ~
Città: pozzomaggiore ~
Messaggi: 176 ~
Membro dal: 27/05/2008 ~
Ultima visita: 29/05/2011
|
|
|
Jana87
Salottino
Utente Mentor
|
Inserito il - 27/05/2008 : 12:41:58
|
| Nurkara ha scritto:
a sassari invece dicono da lu truncu n'esci l'ascia, dall'ascia l'asciolu, dallu babbu lu figliolu! dal tronco esce il trucciolo, dal trucciolo il trucciolino, dal babbo il bambino !
|
Questa mi piace!
|
|
|
Regione Sardegna ~
Città: Cagliari / Milano ~
Messaggi: 3359 ~
Membro dal: 04/04/2008 ~
Ultima visita: 22/05/2012
|
|
|
Jana87
Salottino
Utente Mentor
|
Inserito il - 27/05/2008 : 12:44:26
|
| Nurkara ha scritto:
| Jana87 ha scritto:
Bella... questa mi piace
|
quale jana? conosci il significato della mia firma?
|
No... se non sbaglio è un formaggio???
|
|
|
Regione Sardegna ~
Città: Cagliari / Milano ~
Messaggi: 3359 ~
Membro dal: 04/04/2008 ~
Ultima visita: 22/05/2012
|
|
|
Turritano
Utente Virtuoso
|
Inserito il - 27/05/2008 : 13:35:46
|
| Nurkara ha scritto:
a sassari invece dicono da lu truncu n'esci l'ascia, dall'ascia l'asciolu, dallu babbu lu figliolu! dal tronco esce il trucciolo, dal trucciolo il trucciolino, dal babbo il bambino
|
Be', Nurkara, sei appena arrivato ma, se permetti devo fare una piccola correzione: "ascia" in sassarese ha diversi significati. Principalmente: scheggia, pezzo di legno e ascioru, non c'è dubbio, vuol dire piccola ascia, che si usa per tagliare i cespugli. Quindi la traduzione logica del detto sassarese da te citato, sarebbe questa:
"dal tronco esce il pezzo di legno, dal pezzo di legno l'accetta, dal babbo il figlio"
cioè tutto sta nell'antecedente: da un tronco esce il suo legno (se il tronco non è buono, anche il suo legno e scadente) dal legno l'accetta (se il legno non è buono, anche il suo prodotto è difettoso) dal babbo il figlio. (insomma: "tale pater, tale filius!) La cosa vale anche in senso positivo Così ha un senso, diversamente c'è qualcosa che non quadra! Saruddi Turritano
P.S. guarda che sulla sezione "Limba Sarda", c'è un'apposita discussione sul "Sassarese".
|
|
Le dominazioni passano ... i Sardi restano! |
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Sassari ~
Città: Sassari ~
Messaggi: 4480 ~
Membro dal: 13/01/2008 ~
Ultima visita: 04/10/2016
|
|
|
nik
Salottino
Utente Senior
|
Inserito il - 27/05/2008 : 23:31:12
|
mia mamma dice sempre "sa beccia non sentiara ca moriara ma cantu imparu oliara" ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,"alla vecchia non dispiaceva di dover morire ma di quante cose doveva ancora imparare"
|
|
|
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Cagliari ~
Città: cagliari ~
Messaggi: 1368 ~
Membro dal: 04/01/2008 ~
Ultima visita: 23/08/2024
|
|
|
Nurkara
Salottino
Utente Medio
|
Inserito il - 28/05/2008 : 23:20:58
|
| Turritano ha scritto:
| Nurkara ha scritto:
a sassari invece dicono da lu truncu n'esci l'ascia, dall'ascia l'asciolu, dallu babbu lu figliolu! dal tronco esce il trucciolo, dal trucciolo il trucciolino, dal babbo il bambino
|
Be', Nurkara, sei appena arrivato ma, se permetti devo fare una piccola correzione: "ascia" in sassarese ha diversi significati. Principalmente: scheggia, pezzo di legno e ascioru, non c'è dubbio, vuol dire piccola ascia, che si usa per tagliare i cespugli. Quindi la traduzione logica del detto sassarese da te citato, sarebbe questa:
"dal tronco esce il pezzo di legno, dal pezzo di legno l'accetta, dal babbo il figlio"
cioè tutto sta nell'antecedente: da un tronco esce il suo legno (se il tronco non è buono, anche il suo legno e scadente) dal legno l'accetta (se il legno non è buono, anche il suo prodotto è difettoso) dal babbo il figlio. (insomma: "tale pater, tale filius!) La cosa vale anche in senso positivo Così ha un senso, diversamente c'è qualcosa che non quadra! Saruddi Turritano
P.S. guarda che sulla sezione "Limba Sarda", c'è un'apposita discussione sul "Sassarese".
|
grazie x la correzione,ma io non volevo arrivare alla morale della frase!!!
|
|
In palas anzenas corrias largas!!! |
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Sassari ~
Città: pozzomaggiore ~
Messaggi: 176 ~
Membro dal: 27/05/2008 ~
Ultima visita: 29/05/2011
|
|
|
nik
Salottino
Utente Senior
|
Inserito il - 29/05/2008 : 03:10:21
|
((po fai su scateddu ci oiri:canna e ollastu,chi su scateddu è pitticheddu ,ma chi su scadeddu è mannu è bona sa moddizzi )) per fare i cestini ci vuole:canne olivastro ,se il cestino è piccolo,ma se il cestino è grande ,e buono il lentisco... ps. amante della lingua sarda.
|
|
|
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Cagliari ~
Città: cagliari ~
Messaggi: 1368 ~
Membro dal: 04/01/2008 ~
Ultima visita: 23/08/2024
|
|
|
MirkoZaru
Utente Senior
|
Inserito il - 30/05/2008 : 23:30:02
|
Babbo, cosa sono i gay? Cussusu ca no funti ne gai e ne goi fizzu meu! funti gay!
|
Modificato da - MirkoZaru in data 30/05/2008 23:30:20 |
|
Nulla è più pericoloso di un uomo con un idea, se è l'unica che riesce a concepire. |
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Oristano ~
Città: Oristano ~
Messaggi: 1349 ~
Membro dal: 31/12/2007 ~
Ultima visita: 21/06/2013
|
|
|
sarrabus72
Salottino
Utente Maestro
|
Inserito il - 31/05/2008 : 09:19:08
|
Mi é scappato a dirlo ieri:
Bogau che cani in cresia ... "Scacciato come cane da chiesa" ...
|
|
Valle di Oddoene
Dorgali (NU)
..un altro meraviglioso angolo di Sardegna
|
|
Regione Estero ~
Prov.: Cagliari ~
Città: Germania ~
Messaggi: 7371 ~
Membro dal: 06/09/2006 ~
Ultima visita: 07/03/2015
|
|
|
Antoi
Salottino
Utente Virtuoso
|
Inserito il - 31/05/2008 : 09:38:38
|
| Jana87 ha scritto:
| Nurkara ha scritto:
| Jana87 ha scritto:
Bella... questa mi piace
|
quale jana? conosci il significato della mia firma?
|
No... se non sbaglio è un formaggio???
|
La curatoria di Nurkara La curatoria di Nurkara, era delimitata ad Ovest dal mare Mediterraneo; a Nord confinava con il Nulauro, a Est con il Caputabbas ed il Costabaddes, a Sud con la Pienarza; comprendeva gli attuali centri di Villanova Monteleone, Monteleone R.D., Mara e Padria, nonché un numero imprecisabile di villaggi andati distrutti nel tempo. Gli storici, dal Fara al Desta, non sono d'accordo sulla fissazione del confine sul lato Est della Curatoria. Le ville di Padria, di Mara e Bonuighinu, ad esempio, per alcuni rientravano nella Curatoria di Nurkara, per altri in quella di Caputabbas. Noi, anche per semplificare il nostro lavoro, consideriamo i centri sopra citati compresi nella Curatoria di Nurkara. Oggi, relativamente ad alcuni di questi villaggi scomparsi, è perfino difficile risalire al suolo dove realmente erano edificati, tanto sono labili le tracce rimaste sul terreno. In questa non facile ricerca ci hanno aiutato molto le indicazioni toponomastiche ancora vive anche nella cartografia ufficiale. In alcuni casi, le località interessate hanno conservato non già il nomedell'antico centro, ma quello del Santo protettore a cui era dedicata la chiesa del villaggio.
|
|
Basilica di Santa Giusta (XII sec.)
Santa Giusta (Or)
..un altro meraviglioso angolo di Sardegna
Othoca, il passato che torna al presente, ora ci siamo...
http://blog.libero.it/vivereineterno/ |
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Oristano ~
Città: Othoca ~
Messaggi: 4744 ~
Membro dal: 02/03/2008 ~
Ultima visita: 24/10/2020
|
|
|
grandejanas
Salottino
Utente Attivo
|
Inserito il - 31/05/2008 : 13:45:01
|
| MirkoZaru ha scritto:
Babbo, cosa sono i gay? Cussusu ca no funti ne gai e ne goi fizzu meu! funti gay!
|
ah,ah,ah questa non la sapevo....grazie gj
|
|
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Oristano ~
Città: villa s.antonio ~
Messaggi: 513 ~
Membro dal: 14/04/2008 ~
Ultima visita: 09/01/2010
|
|
|
Salomè
Nuovo Utente
|
Inserito il - 02/06/2008 : 11:56:17
|
campidanese del basso sulcis:tempo indicativo presente del verbo ESSI(ESSERE) DEU SEU....... TUI SESI..... CUSSU/A(ISSU/A) ESTI.... NOSU(NOS) SEUS... BOSATRUS SEIS... CUSSUS(ISSUS) FUNTI....
passato. DEU FUI... TUI FUSTA.... ISSU FURA..... NOSU FEMUS... 'OSATRUS FUSTIS... ISSUS FUNTA....
FUTURO. DEU APPESSI.... TUI ASTESSI.... ISSU ARESSI.... NOSU APPESSIS(I).... 'OSATRUS ASTESSIS(I).... CUSSUS ANTESSI....
FRASE:CANT'ANNUS TENNIS TUI? DEU 'NDI TENGU TRINTASETTI..IMMOI A SU BINTUNNU DE SU MESI DE LUGLIU( O DE TREULAS) 'NDI FACCIU TRINTOTTU..(QUANTI ANNI HAI?IO NE HO 37,ADESSO AL 21 DI LUGLIO NE COMPIO 38)
|
|
|
Regione Sardegna ~
Messaggi: 25 ~
Membro dal: 29/05/2008 ~
Ultima visita: 30/01/2009
|
|
|
Andreaserra
Salottino
Utente Senior
|
Inserito il - 02/06/2008 : 13:32:15
|
stavo scrivendoli io e poi o notato il tuo post! IO non ero sicuro sul voi:bois, bosatrus pensavo non fosse giusto tradotto sarebbe voi altri! ma se sei sicuro tu...va benissimo!!
|
|
Io non sono nessuno! ma nessuno è come Me!
|
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Cagliari ~
Città: Perdaxius ~
Messaggi: 1129 ~
Membro dal: 19/04/2008 ~
Ultima visita: 11/10/2010
|
|
|
Andreaserra
Salottino
Utente Senior
|
Inserito il - 02/06/2008 : 14:12:52
|
Stavolta mi sono documentato la seconda persona plurale è "BOIS" i miei dubbi avevano fondamento!!!
|
|
Io non sono nessuno! ma nessuno è come Me!
|
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Cagliari ~
Città: Perdaxius ~
Messaggi: 1129 ~
Membro dal: 19/04/2008 ~
Ultima visita: 11/10/2010
|
|
|
Salomè
Nuovo Utente
|
Inserito il - 02/06/2008 : 16:29:35
|
ejah..ma a ke nosu aicci si narada e aicci du scrieus..! is bois funti i mascus de is baccas..eheheh.. cantuprusammancus du fueddaus a custa manera..
|
|
|
Regione Sardegna ~
Messaggi: 25 ~
Membro dal: 29/05/2008 ~
Ultima visita: 30/01/2009
|
|
|
Discussione |
|
|
|