Forum Sardegna - Sassarese
    Forum Sardegna

Forum Sardegna
Nome Utente:

Password:
 


Registrati
Salva Password
Password Dimenticata?

 

    


Nota Bene: Risale agli anni immediatamente successivi al 1860, una delle prime raffigurazione del treno e della ferrovia in Sardegna. La si trova nella tavola intitolata "Mih! Su caminu de ferru" , eseguita all'acquerello da Simone Manca di Mores per illustrare i costumi di Ploaghe.



 Tutti i Forum
 Cultura in Sardegna
 Lingua Sarda
 Sassarese
I seguenti utenti stanno leggendo questo Forum Qui c'è:


    Bookmark this Topic  
| Altri..
Pagina Precedente | Pagina Successiva
Autore Discussione
Pagina: di 21

UtBlocc

Utente Bloccato



Inserito il - 23/03/2008 : 05:38:06  Link diretto a questa risposta  Rispondi Quotando
Detti sassaresi

"In camminu s'acconza ru barriu"

"Ga no codda parenti no codda nienti"

"Chi ti vegghiani oggi si e dumani no" (augurio)
che ti vedano oggi e non nei giorni futuri...

"Zi vidimmu alla Torres!"


"Ha pigliaddu cazzi pà frusci di trenu"

"L'occi che l'arenga e lu cabbu pendura pendura"
(in seguito ad un rutto del proprio interlocutore)
che ti possano diventare gli occhi a forma di aringa e la testa a penzoloni.

"La magnazzona a curu e ri mani che la cxxxxffa": (augurio)

"Masthiga brodu"
Uomo intelligentissimo, masticatore di liquidi.

"Farazzira finza all'isthazioni"

nace"Crabbaggiu"


"Tontu chi ca... d'Ainu"


"Alla ca... di ghani"


"Tontu che la nappa"


"A chi no t'innanndi a Rizzeddu"

"Ti si fozziani l'occi chi l'eba viscì" (augurio)


" Farazzi li vasi "

"Zimboina di Santa Maria"
Es. Và li titti chi la z..


"Curu di marassentu"

Es. Sei un c..

"Ancu ti pissighia l'eba di lu Vajont"

"Ancu ti pissighia la pallottola di Kennedy"
Augurio di buona fortuna ...

"Chi ti vegghiani currendi da un'incrocio all'althru a Saraievo"
Augurio di buona fortuna ...

"Chi ti vegghiani currendi curu triccia triccia"


“Assè Curruddu e affusthiggaddu”

"M'hai fattu dui cuglioni cummenti li mirinzani di Logulentu"

"Già no ti sei punti l'occi ……"



"a paracqua apertha e culu triccia triccia"

“A chi non ti soni in mezzu all'anchi di mamma doja...in chibi ja vinn'è di traffiggu”






  Firma di UtBlocc 
6169

 Regione Liguria  ~ Prov.: Genova  ~ Città: genova  ~  Messaggi: -1  ~  Membro dal: 08/06/2007  ~  Ultima visita: 07/05/2009 Torna all'inizio della Pagina

Turritano

Utente Virtuoso




Inserito il - 23/03/2008 : 10:33:48  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Turritano Invia a Turritano un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
miss diamante ha scritto:

Detti sassaresi

"In camminu s'acconza ru barriu"
ecc. ecc.
"

eih, Miss, ci sei andata giù pesante, questa volta!
e io che stavo aspettando il dopo Pasqua!
ma non fa nulla, ne rimane sempre qualche altro!

tanti cari AUGURI DI BUONA PASQUA a te e famiglia
Turritano






Modificato da - Turritano in data 23/03/2008 10:34:21

  Firma di Turritano 
Le dominazioni passano ... i Sardi restano!

 Regione Sardegna  ~ Prov.: Sassari  ~ Città: Sassari  ~  Messaggi: 4480  ~  Membro dal: 13/01/2008  ~  Ultima visita: 04/10/2016 Torna all'inizio della Pagina

UtBlocc

Utente Bloccato



Inserito il - 23/03/2008 : 11:17:06  Link diretto a questa risposta  Rispondi Quotando
gazz
Buona Pasqua anche a te e famiglia






Modificato da - UtBlocc in data 23/03/2008 11:17:24

  Firma di UtBlocc 
6169

 Regione Liguria  ~ Prov.: Genova  ~ Città: genova  ~  Messaggi: -1  ~  Membro dal: 08/06/2007  ~  Ultima visita: 07/05/2009 Torna all'inizio della Pagina

asia
Salottino
Utente Senior



Inserito il - 23/03/2008 : 16:37:23  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di asia Invia a asia un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
"Ga no codda parenti no codda nienti"

Ceeeeee....







  Firma di asia 

 Regione Sardegna  ~ Città: Cagliari  ~  Messaggi: 1634  ~  Membro dal: 29/12/2007  ~  Ultima visita: 14/10/2012 Torna all'inizio della Pagina

UtBlocc

Utente Bloccato



Inserito il - 23/03/2008 : 17:05:13  Link diretto a questa risposta  Rispondi Quotando
Asia...hai ragione in pratica vuol dire:
Chi non conclude in famiglia non lo fa neanche al di fuori...
ovvero:
Diffidate dall' intraprendere operazioni commerciali con parenti.






  Firma di UtBlocc 
6169

 Regione Liguria  ~ Prov.: Genova  ~ Città: genova  ~  Messaggi: -1  ~  Membro dal: 08/06/2007  ~  Ultima visita: 07/05/2009 Torna all'inizio della Pagina

Turritano

Utente Virtuoso




Inserito il - 23/03/2008 : 18:26:12  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Turritano Invia a Turritano un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Grazie degli auguri, Miss, graditissimi! Li ricambio di cuore

BUONA PASQUA


anche a te e alla tua famiglia.
Turritano






  Firma di Turritano 
Le dominazioni passano ... i Sardi restano!

 Regione Sardegna  ~ Prov.: Sassari  ~ Città: Sassari  ~  Messaggi: 4480  ~  Membro dal: 13/01/2008  ~  Ultima visita: 04/10/2016 Torna all'inizio della Pagina

Turritano

Utente Virtuoso




Inserito il - 23/03/2008 : 18:31:07  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Turritano Invia a Turritano un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
miss diamante ha scritto:

Asia...hai ragione in pratica vuol dire:
Chi non conclude in famiglia non lo fa neanche al di fuori...
ovvero:
Diffidate dall' intraprendere operazioni commerciali con parenti.

Oppure può essere interpretarlo: chi non conclude “affari” al di fuori è costretto a concluderli nella cerchia familiare. Gli “affari” possono essere di qualunque tipo (muratore, falegname ecc.) e anche quello letteralmente indicato dal verbo sassarese (che poi è anche un verbo logudorese e forse anche campidanese). Ma il senso, dice bene Miss, è sempre quello: “diffidate dall' intraprendere operazioni commerciali con parenti!”, sono quelli dei quali ti dovresti fidare di più, e invece (a volte) sono proprio quelli che ti “fregano”. La cosa è universale , ma il Sassarese, schietto e sincero, te lo dice papàle papàle!
Turritano






Modificato da - Turritano in data 23/03/2008 18:31:47

  Firma di Turritano 
Le dominazioni passano ... i Sardi restano!

 Regione Sardegna  ~ Prov.: Sassari  ~ Città: Sassari  ~  Messaggi: 4480  ~  Membro dal: 13/01/2008  ~  Ultima visita: 04/10/2016 Torna all'inizio della Pagina

UtBlocc

Utente Bloccato



Inserito il - 23/03/2008 : 19:31:02  Link diretto a questa risposta  Rispondi Quotando
http://www.youtube.com/watch?v=H8CoIDUJ5r0

Turritanu abbaida ite appo agattadu

http://it.youtube.com/watch?v=4KBL0GKup38

http://www.youtube.com/watch?v=PPfwL4AII08
questa sotto poi...
http://tw.youtube.com/watch?v=2tOY9IjWgRY
Quello dei sassaresi/genovesi è troppo forte..






Modificato da - UtBlocc in data 23/03/2008 19:47:19

  Firma di UtBlocc 
6169

 Regione Liguria  ~ Prov.: Genova  ~ Città: genova  ~  Messaggi: -1  ~  Membro dal: 08/06/2007  ~  Ultima visita: 07/05/2009 Torna all'inizio della Pagina

Turritano

Utente Virtuoso




Inserito il - 24/03/2008 : 21:48:00  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Turritano Invia a Turritano un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Nella se zione "Primi Piatti"
Campidano ha scritto: dovrebbe essere ....
pancreas sm.
primulatte, carrisàpida f. (L),
carresàpida f., carre sàpia f. (N),
carri sàpida f., carrelatti f. (C)
carrisàbidda f. (S),
carri sciàpida f., carri dulci f. (G) .
______
Trascurando il fatto che la parola italiana "carne", si traduce in sassarese "CARRI", mentre in logudorese (nuorese compreso e forse anche in campidanese) si traduce con "PETTA, PETZA o simili...
confermo che "carrisàbbidda corrisponde al termine italiano "pancreas".
Mentre la parola sassarese "lu primmalàtti”, in italiano vuol dire "il timo" (le "animelle).
Aggiungo che, sempre in sassarese, la prima parte dello stomaco dei ruminanti (cioè l'italiano "rumine"), si dice "lu ventri" (la lettera V nel parlato diventa una B, leggera leggera).
Infine, con il termine sassarese "zèntubizi" (in italiano letteralmente dovrebbe essere ”centopelli” o qualcosa di simile), il che rende bene l'idea di quel pezzo anatomico, in italiano si traduce con "omaso" (un'altra parte dello stomaco dei ruminanti).

Turritano






Modificato da - Turritano in data 24/03/2008 21:51:17

  Firma di Turritano 
Le dominazioni passano ... i Sardi restano!

 Regione Sardegna  ~ Prov.: Sassari  ~ Città: Sassari  ~  Messaggi: 4480  ~  Membro dal: 13/01/2008  ~  Ultima visita: 04/10/2016 Torna all'inizio della Pagina

Turritano

Utente Virtuoso




Inserito il - 26/03/2008 : 15:38:19  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Turritano Invia a Turritano un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
babborcu ha scritto:

Ho consultato dei miei parenti macellai logudoresi... e mi confermano che il timo è primulate... carrisapida, il pancreas... mattavuzos l'insieme dei rumini... uno dei quali si distingue coe entrepizzatile... è difficile capirsi.. perchè non si parla con veterinari

Babborcu, a ru bedi chi turremmu a noi:
Allora, considerando che lo stomaco dei ruminamti si divide in 4 parti che in italiano (termini veterinari) si chiamano: la prima parte Rumine, la 2^ Retticolo , la 3^ Omaso, la 4^ Obmaso
Io, in sassarese, ne conosco solo due: la prima (rumine) “lu bentri” e la terza (omaso) “ lu zentupizi” (Logud. “pizzatile”: con una o due zeta?), ma può darsi che i macellai lo dividano solo in due parti.
considerando che a Sassari tutte le interiora, coratella compresa, (ogni pezzo ha il suo nome in Sassarese) nell’insieme vengono comprese col termine “ZIMINU” e in Portotorrese (Sassarese di P.Torres) “”MATZAMMU”, si può concludere dicendo che la parola Logudorese “MATTAVUZZOS” (o “matuzos), indicata da te come “insieme dei rumini”, appurato che il “rumine” è uno solo, dovrebbe corrispondere alla parola Sassarese “ZIMINU” (l’insieme di tutte le interiora) da cui, sempre in Sassarese, "ZIMINADDA" significa TUTTE le interiora, ciascuna sempre indicata col suo nome, cotte alla brace “i la grabiglia” (= graticola), tagliate accuratamente, e servite calde in piatto comune, senza posate. Il tutto accompagnato da pane e fiaschi di binu, in atmosfera scherzosa e di allegria. Vi assicuro che ha un profumo gradevolissimo e un sapore altrettanto delizioso.
P.S. io riporto questo post anche nella discussione "Sassarese), poi i moderatori, se lo ritengono opportuno, possono cancellare o l'uno o l'altro, ne hanno facoltà.
Turritano






Modificato da - Turritano in data 26/03/2008 15:38:51

  Firma di Turritano 
Le dominazioni passano ... i Sardi restano!

 Regione Sardegna  ~ Prov.: Sassari  ~ Città: Sassari  ~  Messaggi: 4480  ~  Membro dal: 13/01/2008  ~  Ultima visita: 04/10/2016 Torna all'inizio della Pagina

babborcu
Salottino
Utente Virtuoso




Inserito il - 27/03/2008 : 13:41:15  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di babborcu Invia a babborcu un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
caro turritano: Emmo!!!! torramus a nois !!!! è molto bello questo rapporto. similitudine -differenze fra sassarese e logudorese...
quel che bisogna tener presente,.. è che le nostre popolazioni nel denominare le parti animali non avevano il cervello sistematico dell'anatomo- veterinario.. ma andavano secondo quello che vedevano e separavano per utilità e, sopratutto , mangiavano... comunque.. in logudorese esiste anche il termine mazzamine.. per le budella,, parte dello zimino.. ricordo la denominazione di su oltadu, sos ricciolos su cannac... e per l'insieme sa fressura.. un proverbio dice.. sa fressura s'idet in su furcalzu .... nel senso che quello che hanno dentro le persone si manifesta tardi .
( su furcalzu ) era un bastone biforcuto che usavano i pastori, CIAO COMPA'







 Regione Sardegna  ~ Prov.: Sassari  ~ Città: Sassari  ~  Messaggi: 4364  ~  Membro dal: 18/02/2008  ~  Ultima visita: 28/05/2012 Torna all'inizio della Pagina

Turritano

Utente Virtuoso




Inserito il - 27/03/2008 : 13:50:25  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Turritano Invia a Turritano un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
babborcu ha scritto:

caro turritano: Emmo!!!! torramus a nois !!!! è molto bello questo rapporto. similitudine -differenze fra sassarese e logudorese...
quel che bisogna tener presente,.. è che le nostre popolazioni nel denominare le parti animali non avevano il cervello sistematico dell'anatomo- veterinario.. ma andavano secondo quello che vedevano e separavano per utilità e, sopratutto , mangiavano... comunque.. in logudorese esiste anche il termine mazzamine.. per le budella,, parte dello zimino.. ricordo la denominazione di su oltadu, sos ricciolos su cannac... e per l'insieme sa fressura.. un proverbio dice.. sa fressura s'idet in su furcalzu .... nel senso che quello che hanno dentro le persone si manifesta tardi .
( su furcalzu ) era un bastone biforcuto che usavano i pastori, CIAO COMPA'

Quoto tutto, Babborcu. Solo che, come in tutte la cose, c'è confusione fra zona e zona: magari si usa lo stesso termine per indicare cose diverse o, viceversa, la stessa cosa viene indicata con due termini diversi. E' uno scotto da pagare per non avere un'"Accademia Sarda" e, magari una lingua ufficiale!
Ciau cuppà!
Turritano






Modificato da - Turritano in data 27/03/2008 13:52:34

  Firma di Turritano 
Le dominazioni passano ... i Sardi restano!

 Regione Sardegna  ~ Prov.: Sassari  ~ Città: Sassari  ~  Messaggi: 4480  ~  Membro dal: 13/01/2008  ~  Ultima visita: 04/10/2016 Torna all'inizio della Pagina

Bobbore

Utente Medio



Inserito il - 31/03/2008 : 13:02:37  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Bobbore Invia a Bobbore un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
La mirinzana in forru, é bona e assai licchitta
é megliu di ra fava, piú bona di r'anghidda,
ma ssi é cundidda be, cun agliu e pebaroni
ti friggi umbé ra ganna la mirinzana la mirinzana
ti friggi umbé ra ganna la mirinzana la mirinzana, adirundudá
Mi-mirinzana,
mi-mirinzana,
mi-mirinzana, la mirinzana, adirundudá
In poshta sant'antoni, una discussioni a tre,
acchí ru coccoiddu nno era cundiddu be,
piglia ra mirinzana e poni menti a me,
ti friggi umbé ra ganna la mirinzana la mirinzana
ti friggi umbé ra ganna la mirinzana la mirinzana, adirundudá
Mi-mirinzana,
mi-mirinzana,
mi-mirinzana, la mirinzana, adirundudá
Si pponi menti a babbu, lassa r'ariva secca,
la ffava e ru coccoiddu é robba ghi nno teccia
piglia ra mirinzana e pponi menti a me,
ti friggi umbé ra ganna ra mirinzana ra mirinzana
ti friggi umbé ra ganna ra mirinzana, adirundudá.

a Turritano l'onere e l'onore di tradurre quello che per tutti è considerato l'inno sassarese.








  Firma di Bobbore 
BoBBoRe

 Regione Lombardia  ~ Città: bergamo  ~  Messaggi: 154  ~  Membro dal: 25/06/2007  ~  Ultima visita: 05/06/2014 Torna all'inizio della Pagina

Bobbore

Utente Medio



Inserito il - 31/03/2008 : 13:12:09  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Bobbore Invia a Bobbore un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
.... e sfido chiunque abbia fatto una ziminadda a trovare uno che non ha ha cantato questa canzone a squarciagola tra un cannaguru, una riccia un fiasco di vino!





  Firma di Bobbore 
BoBBoRe

 Regione Lombardia  ~ Città: bergamo  ~  Messaggi: 154  ~  Membro dal: 25/06/2007  ~  Ultima visita: 05/06/2014 Torna all'inizio della Pagina

Turritano

Utente Virtuoso




Inserito il - 31/03/2008 : 17:53:42  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Turritano Invia a Turritano un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Bobbore ha scritto:

.... e sfido chiunque abbia fatto una ziminadda a trovare uno che non ha ha cantato questa canzone a squarciagola tra un cannaguru, una riccia un fiasco di vino!

Ciao Bobbore
Po d'assè ru binu, ma gosa ni sani a Bergamo di mirinzani, ziminaddi e cannaguru... mì'e soggu brugliendi, mi!
Turritano






  Firma di Turritano 
Le dominazioni passano ... i Sardi restano!

 Regione Sardegna  ~ Prov.: Sassari  ~ Città: Sassari  ~  Messaggi: 4480  ~  Membro dal: 13/01/2008  ~  Ultima visita: 04/10/2016 Torna all'inizio della Pagina
Pagina: di 21 Discussione  
Pagina Precedente | Pagina Successiva
    Bookmark this Topic  
| Altri..
 
Vai a:
Herniasurgery.it | Snitz.it | Crediti Snitz Forums 2000