Forum Sardegna - Sa Limba Sarda, in perigulu o nono?
    Forum Sardegna

Forum Sardegna
Nome Utente:

Password:
 


Registrati
Salva Password
Password Dimenticata?

 

    


Nota Bene: Is Fassõis - ossia "I fascioni (di giunchi)", è il nome sardo di origine latina che si assegna alle straordinarie imbarcazioni degli stagni di Santa Giusta.
Il "Fassõis", lungo quattro metri e largo, al massimo, un metro, è composto, come dice il nome, da "fascioni" di giunchi che crescono sulle rive lacustri, detti "su fenu" e "sa spadua", legati in modo da rendere appuntita la prua e tronca la poppa.



 Tutti i Forum
 Cultura in Sardegna
 Lingua Sarda
 Sa Limba Sarda, in perigulu o nono?
I seguenti utenti stanno leggendo questo Forum Qui c'è:


    Bookmark this Topic  
| Altri..
Pagina Precedente
Autore Discussione
Pagina: di 11

robur.q

Utente Senior



Inserito il - 04/09/2012 : 19:16:39  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di robur.q Invia a robur.q un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Mi correggo: ricordo di aver sentito, da un'anziana zia di mia mamma, che era di Barumini, "de chi nou" per sennò-altrimenti; es. accabbadda de ghi nou pigas una surra!!
Pisoni mai intendiu, ma Sestu, malgrado sia vicinissimo a Cagliari, ha molte partcolarità, anche fonetica, mi sovviene la "sh" particolare al posto della "S".








 Regione Sardegna  ~ Prov.: Cagliari  ~ Città: assemini  ~  Messaggi: 1124  ~  Membro dal: 06/06/2009  ~  Ultima visita: 04/05/2013 Torna all'inizio della Pagina

Oneye

Nuovo Utente


Inserito il - 04/09/2012 : 19:24:39  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Oneye Invia a Oneye un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
si , il sestese è abbastanza diverso dalle parlate vicine , il suono "sh" al posto della S intendi quando diciamo "ishradisi" per dire is fradisi o "iscillusu" per is fillusu e simili?







 Regione Sardegna  ~ Città: Sinnuri  ~  Messaggi: 35  ~  Membro dal: 10/03/2012  ~  Ultima visita: 22/08/2013 Torna all'inizio della Pagina

Rita Niffoi

Utente Medio


Inserito il - 05/09/2012 : 17:44:12  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Rita Niffoi Invia a Rita Niffoi un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Grazie Gona', vedrò cosa riesco a trovare. Come va la tua traduzione? Non deve essere semplice rendere le emozioni dell'inno originale!







 Regione Sardegna  ~ Prov.: Nuoro  ~ Città: ...  ~  Messaggi: 154  ~  Membro dal: 27/06/2012  ~  Ultima visita: 16/01/2015 Torna all'inizio della Pagina

Rita Niffoi

Utente Medio


Inserito il - 05/09/2012 : 17:48:23  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Rita Niffoi Invia a Rita Niffoi un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Questo suono sh che dite voi è simile a quello di "isci", per caso? (Anche se la nostra pronuncia è comunque dura anche in questo vocabolo, che è l'incitamento all'animale affinchè si fermi).







 Regione Sardegna  ~ Prov.: Nuoro  ~ Città: ...  ~  Messaggi: 154  ~  Membro dal: 27/06/2012  ~  Ultima visita: 16/01/2015 Torna all'inizio della Pagina

robur.q

Utente Senior



Inserito il - 05/09/2012 : 21:09:21  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di robur.q Invia a robur.q un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Oneye ha scritto:

si , il sestese è abbastanza diverso dalle parlate vicine , il suono "sh" al posto della S intendi quando diciamo "ishradisi" per dire is fradisi o "iscillusu" per is fillusu e simili?

un sh lieve anche in italiano come in "shcarpa". Non so se l'amico sestese in questione sia originario di Sestu alta o Sestu bassa!!
A Capoterra e nello slang giovanile dei quartieri popolari di Cagliari è molto più marcato.








 Regione Sardegna  ~ Prov.: Cagliari  ~ Città: assemini  ~  Messaggi: 1124  ~  Membro dal: 06/06/2009  ~  Ultima visita: 04/05/2013 Torna all'inizio della Pagina

Oneye

Nuovo Utente


Inserito il - 05/09/2012 : 22:53:28  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Oneye Invia a Oneye un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Si , anche così ma più che altro in sardo , ma non è come lo pronunciano i ragazzini per sembrare gaurri , è un suono molto più naturale e si sente , poi è vero che Sestu è diviso in patti sussu e patti jossu ma la differenza fra le parlate non c'è più .







 Regione Sardegna  ~ Città: Sinnuri  ~  Messaggi: 35  ~  Membro dal: 10/03/2012  ~  Ultima visita: 22/08/2013 Torna all'inizio della Pagina

Gonariu

Utente Medio


Inserito il - 06/09/2012 : 00:09:39  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Gonariu Invia a Gonariu un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Rita ha scritto: "Come va la tua traduzione? Non deve essere semplice rendere le emozioni dell'inno originale!"
A dire la verità, sto battendo la fiacca, bisogna che mi rimetta e continui; il fatto è che io cerco di fare tremila cose, poi alla fine non ne faccio neanche una! Comunque quest'estate sto facendo la traduzione dell'Inno Akathistos in campidanese e mi pare che sia arrivato alla strofa 13 (in tutto sono 24 strofe) e mi aiuto col vocabolario italiano-sardo campidanese del Lepori e con quello italiano-sardo campidanese del Cascìu (il quale è di Uras). Una volta che questa traduzione è finita, vorrei darla agli amici della chiesa ortodossa di Quartu S. Elena (patriarcato di Costantinopoli). Contemporaneamente sto cercando di mettere bene una traduzione dell'Inno Akathistos che ha fatto mio padre nel sardo di Orotelli che secondo me ha qualcosa che non va bene, e qui, rispetto alla traduzione in campidanese sono più avanti; mi piacerebbe proporla al nuovo parroco di Orotelli se si farà l'oratorio come pensava l'ex parroco, ma vediamo quanto il nuovo don è ecumenico! penso comunque che una traduzione dell'Akathistos in nuorese ci sta bene, come saprai anche tu dalla storia sarda, la Barbagia è diventata cristiana nel 594 entrando nel cristianesimo orientale!








  Firma di Gonariu 
Agostino Zoroddu

 Regione Sardegna  ~ Prov.: Nuoro  ~ Città: Orotelli  ~  Messaggi: 263  ~  Membro dal: 22/05/2012  ~  Ultima visita: 21/09/2021 Torna all'inizio della Pagina

Tzinnigas
Salottino
Moderatore




Inserito il - 06/09/2012 : 08:15:45  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Tzinnigas Invia a Tzinnigas un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Insomma Gonariu, hai finito "le stanze" storiche e devi iniziare "le stanze" dottrinali... "In piedi" attendo di vedere finito il tuo prezioso lavoro!









  Firma di Tzinnigas 


... Este de moros custa bandera ki furat su coro...(Cordas & Cannas)


"Ci sono due cose durature che possiamo sperare di lasciare in eredità ai nostri figli: le radici e le ali” (Hodding Carter)

 Regione Trentino - Alto Adige  ~ Prov.: Trento  ~ Città: Predazzo /Villa S. Antonio  ~  Messaggi: 4940  ~  Membro dal: 27/08/2008  ~  Ultima visita: 04/06/2020 Torna all'inizio della Pagina

Gonariu

Utente Medio


Inserito il - 06/09/2012 : 15:22:50  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Gonariu Invia a Gonariu un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
A Tzinnigas: come ho detto a Rita ieri, ultimamente mi sono fatto prendere dalla mandronia, ma ti farò sapere.







  Firma di Gonariu 
Agostino Zoroddu

 Regione Sardegna  ~ Prov.: Nuoro  ~ Città: Orotelli  ~  Messaggi: 263  ~  Membro dal: 22/05/2012  ~  Ultima visita: 21/09/2021 Torna all'inizio della Pagina
Pagina: di 11 Discussione  
Pagina Precedente
    Bookmark this Topic  
| Altri..
 
Vai a:
Herniasurgery.it | Snitz.it | Crediti Snitz Forums 2000