Autore |
Discussione |
Turritano
Utente Virtuoso
|
Inserito il - 08/04/2010 : 13:02:48
|
Palle a 8
|
|
Le dominazioni passano ... i Sardi restano! |
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Sassari ~
Città: Sassari ~
Messaggi: 4480 ~
Membro dal: 13/01/2008 ~
Ultima visita: 04/10/2016
|
|
|
Nicola76
Utente Medio
|
Inserito il - 08/04/2010 : 13:05:58
|
| Turritano ha scritto:
Palle a 8
|
To', quest'espressione non la conosco. Si tratta di italiano regionale sardo?
Saluti,
Nicola
|
|
Multa non quia difficilia sunt non audemus, sed quia non audemus sunt difficilia (Seneca) |
|
Regione Emilia Romagna ~
Prov.: Bologna ~
Città: Bologna ~
Messaggi: 125 ~
Membro dal: 17/03/2010 ~
Ultima visita: 27/09/2010
|
|
|
Turritano
Utente Virtuoso
|
Inserito il - 08/04/2010 : 13:12:29
|
| Nicola76 ha scritto:
To', quest'espressione non la conosco.
|
Tu non conosci niente, signor 220 all'ora, ma gli altri hanno capito perfettamente. E tanto mi basta Turritano
|
|
Le dominazioni passano ... i Sardi restano! |
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Sassari ~
Città: Sassari ~
Messaggi: 4480 ~
Membro dal: 13/01/2008 ~
Ultima visita: 04/10/2016
|
|
|
Nicola76
Utente Medio
|
Inserito il - 08/04/2010 : 13:13:43
|
| Turritano ha scritto:
| Nicola76 ha scritto:
To', quest'espressione non la conosco.
|
Tu non conosci niente |
Hai ragione. M'illumini?
Nicola
|
|
Multa non quia difficilia sunt non audemus, sed quia non audemus sunt difficilia (Seneca) |
|
Regione Emilia Romagna ~
Prov.: Bologna ~
Città: Bologna ~
Messaggi: 125 ~
Membro dal: 17/03/2010 ~
Ultima visita: 27/09/2010
|
|
|
musthayoni
Utente Attivo
|
Inserito il - 08/04/2010 : 15:23:34
|
| Turritano ha scritto:
la keta ha scritto:
................. "Ciau" , Però “baracca” non è un termine esclusivamente sardo ma esiste anche in italiano, spagnolo ecc.. In Sardo se mai si dice e si scrive ““barracca” (con 2 C) Turritano
|
... Ciau .. ddu torru nai ... an ke nosus .. ddu naraus totus .. mannus e pitticus .. mancai oi is giovuneddus narinti .. cia' .. pappendisì sa U ... .. turrità .. dde su liggiu iada parri ki an ke 'osatrus su fueddu no s'imperit prus ... perou innoi no est aici ..
.. barracca ... mi ricorda l'espressione .. è già sei poco barraccheri ... che naturlamente non ha nulla a che vedere con l'altra .. comunemente più volgare ... baga........
... e ancora già siete poco crastule ...
... behh .. intzà ita ndi narais?
|
Modificato da - musthayoni in data 08/04/2010 15:39:17 |
|
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Cagliari ~
Città: Campidano di Cagliari ~
Messaggi: 927 ~
Membro dal: 25/08/2009 ~
Ultima visita: 19/09/2013
|
|
|
Paradisola
Amministratore
|
Inserito il - 08/04/2010 : 21:13:23
|
Una regola del forum cita:
Un forum non e' una chat, quindi non intraprendere lunghi botta e risposta con un altro utente, se hai questioni personali con un utente arrangiale con messaggi privati o via e-mail.
Sarebbe opportuno per Nicola 76 e Turritano prendere in considerazione il non perpetuare questo comportamento.
Grazie.
|
|
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Cagliari ~
Città: Cagliari ~
Messaggi: 9778 ~
Membro dal: 11/04/2006 ~
Ultima visita: 30/11/2020
|
|
|
la keta
Utente Normale
|
Inserito il - 09/04/2010 : 14:56:00
|
| Nicola76 ha scritto:
| la keta ha scritto: "quel vino mi ha buluzzato"
poi mi vengono in mente dei modi dire tipo "togliere una scusa" , "lasciami la testa", "esci una cingomma"
|
Quindi "Buluzzare" vale un po' "scombussolare", giusto?
"Esci una cingomma" mi permetto di dire che non è italiano regionale sardo. "Cingomma" nel senso di "gomma da masticare" si usa ovunque, mentre "uscire" come verbo transitivo è tipico un po' di tutto il Mezzogiorno (ricordate Abbatantuono che diceva: "Esci la foto del mostro!"?)
Le altre due espressioni, che significano di preciso?
Saluti,
Nicola
|
"togliere una scusa" sta per "trovare una scusa" per fare o non fare qualcosa "lasciami la testa" sta per "lasciami in pace" o "smettila" non so se siano slang giovanile della zona o derivino da espressioni in sardo, di certo le ho sentite solo in Sardegna cingomma in effetti è un termine che si usa nel centro-sud. Non ho premesso che sono nata e vissuta in Piemonte fino a 2 anni fa e lì se vuoi una gomma da masticare meglio dire "cicca". Infatti ricordo uno dei miei primi giorni sull'isola, una mia amica che mi chiede una cicca (ovvero una sigaretta) ed io che gli porgo il pacchetto delle cingomme comunque hai ragione, l'espressione che ho citato non è solo sarda e la conversione dei verbi intransitivi è in uso in tutto il sud ("scendimi il cane che lo piscio!" diceva un mio vicino di casa calabrese alla moglie sul balcone, un'espressione che mi faceva parecchio sorridere)
Lorenza
|
|
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Sassari ~
Città: Thiesi ~
Messaggi: 61 ~
Membro dal: 16/10/2007 ~
Ultima visita: 26/09/2011
|
|
|
la keta
Utente Normale
|
Inserito il - 09/04/2010 : 15:16:11
|
| Turritano ha scritto:
la keta ha scritto:
Salve a tutti, bella discussione questa! subito mi viene in mente BULUZZARE ................. "Ciau" , la Keta Interessante anche quello che, con molto garbo, dici tu. Però “baracca” non è un termine esclusivamente sardo ma esiste anche in italiano, spagnolo ecc.. In Sardo se mai si dice e si scrive ““barracca” (con 2 C) Toglimi una curiosità, ma tu lo sai perché il mercatino settimanale di Thiesi si chiama piazza tola? se non lo sai, non preoccuparti: te lo dico io A proposito di “esci”, ti voglio raccontare un aneddoto (realmente accaduto) In una stanza di un ufficio pubblico, a Sassari, lavoravano tre impiegati, di cui una continentale. Ogni giorno, ad una certa ora, uno diceva: “be’, esci che adesso mi leggo il giornale” Dopo 5 o 6 giorni, la continentale chiese sconcertata, fra la meraviglia degli altri: “ma perché ogni volta che leggi il giornale, io mene devo uscire?” Turritano
|
sveglia la continentale, vero? se non ricordo male una spiegazione datami anni fa: Piazza Tola è in effetti una piazza di Thiesi che mi pare, tra l'altro, che abbia cambiato nome... io sento pronunciare "baracca" e non "barracca" e mi pare strano, di solito le consonanti abbondano nell'inflessione sarda... io avevo pensato, dall'alto del poco logudorese, che conosco che c'entrasse con "paraccu", ombrello, forse perchè le bancarelle del mercato sono spesso coperte con ombrelloni
|
|
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Sassari ~
Città: Thiesi ~
Messaggi: 61 ~
Membro dal: 16/10/2007 ~
Ultima visita: 26/09/2011
|
|
|
Petru2007
Moderatore
|
Inserito il - 09/04/2010 : 16:26:27
|
Io conosco solo la Piazza Tola di Sassari famosa per il suo mercatino. C'entra qualcosa con quella di Thiesi?
|
|
Nuraghe Succuronis
Macomer (Nu)
..un altro meraviglioso angolo di Sardegna |
|
Regione Sardegna ~
Città: Olbia-Tempio ~
Messaggi: 3600 ~
Membro dal: 12/01/2007 ~
Ultima visita: 25/10/2024
|
|
|
Turritano
Utente Virtuoso
|
Inserito il - 09/04/2010 : 19:40:44
|
| la keta ha scritto: sveglia la continentale, vero? se non ricordo male una spiegazione datami anni fa: Piazza Tola è in effetti una piazza di Thiesi che mi pare, tra l'altro, che abbia cambiato nome... ............... io sento pronunciare "baracca" e non "barracca" e mi .......
|
Sembrerà strano, ma la continentale era (oltreché simpatica) sempre ben sveglia e intelligente, ma cosa poteva capire: se quello diceva "esci", voleva dire che doveva "uscire" ... semplice, no? Piazza Tola:ha ragione Petru. E' una bella e antica Piazza nel centro storico di Sassari, detta un tempo "Carra Manna", nelle vicinanze dell'antico mercato. Sino a pochi anni fa era trafficatissima, circondata da negozi tipici e botteghe artigianali e sede, a sua volta, di un tipico mercatino giornaliero: ogni giorno decine e decine di negozianti ambulanti sassaresi piazzavano le loro "bancarelle" (e non "baracche" o "barracche") per tutta la piazza con merce e mercanzia di ogni tipo e a buon mercato: frutta e verdura freschissima (spesso rubata dagli orti e frutteti sassaresi), vestiari, scarpe, roba antica e (sottobanco) vere bombe artigianali di potenza devastante. La folla dei clienti era tale che si passava a stento nella piazza, fra un vocìo incessante. Mi ricordo che una volta era stato completamente svaligiato da ignoti un deposito militare in via Carlo Felice a Sassari. Dopo pochi giorni si vendevano in Piazza Tola articoli militari di ogni tipo: stivaletti anfibi, tende canadesi, teli e tute mimetiche, maglioni, giacche, camice militari ecc ecc e tutto ad ottimi prezzi Quella era "Piazza Tola". Adesso non è più così: la chiusura dell'antico mercato (per restauri che non finiscono mai) ha portato al tracollo dell'intera zona. Il mercatino giornaliero c'è sempre ma con poche bancarelle (forse una decina) e con un'affluenza di persone molto limitata Ecco: la "piazza tola" dei Thiesini da cosa ha preso il nome. Tipico esempio di nomi, frasi ed epiteti "presi" da Sassari e portati nei paesi. Nomi di cui nel tempo si dimentica e si perde l'origine Turritano
|
Modificato da - Turritano in data 09/04/2010 19:47:38 |
|
Le dominazioni passano ... i Sardi restano! |
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Sassari ~
Città: Sassari ~
Messaggi: 4480 ~
Membro dal: 13/01/2008 ~
Ultima visita: 04/10/2016
|
|
|
Petru2007
Moderatore
|
Inserito il - 09/04/2010 : 21:12:38
|
Bei tempi Turrità, Piazza Tola era un appuntamento obbligatorio per chi si recava a Sassari dai paesi. Ricordo che si acquistavano benissimo scarpe e altri capi d'abbigliamento di ottima qualità. Ma era bellissimo tutto l'insieme: i colori delle bancarelle, le voci degli ambulanti per attirare i clienti. E poi non molto lontano la bottega del fainè o la trattoria di Tommaso per gustare alcune prelibatezze tipiche: pedi d'agnoni, monzette, treccioline con piselli ecc. a seconda dlla stagione...
|
|
Nuraghe Succuronis
Macomer (Nu)
..un altro meraviglioso angolo di Sardegna |
|
Regione Sardegna ~
Città: Olbia-Tempio ~
Messaggi: 3600 ~
Membro dal: 12/01/2007 ~
Ultima visita: 25/10/2024
|
|
|
Nicola76
Utente Medio
|
Inserito il - 10/04/2010 : 08:50:20
|
| Petru2007 ha scritto: E poi non molto lontano la bottega del fainè |
Domandina prettamente grammaticale: ma "fainè" è di genere maschile o femminile? Mi è capitato di sentire "la fainè" proprio a Sassari, a questo punto sono curioso.
Dal momento che l'origine di questo piatto è genovese (ricordo di averla mangiata a Genova, era di aspetto pressoché identica a quella di Sassari, ma a scanso di equivoci non so dirvi quale fosse più buona, sono passati anni tra l'una e l'altra) ed è femminile in Liguria, per quello che vale.
Saluti,
Nicola
|
|
Multa non quia difficilia sunt non audemus, sed quia non audemus sunt difficilia (Seneca) |
|
Regione Emilia Romagna ~
Prov.: Bologna ~
Città: Bologna ~
Messaggi: 125 ~
Membro dal: 17/03/2010 ~
Ultima visita: 27/09/2010
|
|
|
luca56
Utente Attivo
|
Inserito il - 10/04/2010 : 09:16:59
|
Non sò se è maschile o femminile di certo è.... molto buona (anche se con effetti collaterali) !!
http://it.wikipedia.org/wiki/Farinata_di_ceci
|
|
Proverbio cinese Lo sciocco ha mille certezze, il saggio non ne ha alcuna.
|
|
Regione Lombardia ~
Città: milano-alghero ~
Messaggi: 852 ~
Membro dal: 20/04/2009 ~
Ultima visita: 15/05/2016
|
|
|
Turritano
Utente Virtuoso
|
Inserito il - 10/04/2010 : 09:39:10
|
| luca56 ha scritto:
Non sò se è maschile o femminile di certo è.... molto buona (anche se con effetti collaterali) !!
|
Maschile o femminile? se l'articolo è femminile, vuol dire che anche il sostantivo è femminile Prova adire "Il fainè" a un sassarese", come minimo ti ride in faccia e pensa: ma da che mondo viene questo qui? Di Fainè se ne può trovare di tanti tipi, teglie piccole e teglie grandi, ma quelle classiche sono con o senza cipolline. Poi dipende dai gusti e dal forno: c'è chi la fa più spessa e chi più sottile, chi molto cotta e croccante, e chi più morbida. Un tempo la vendevano anche gli ambulanti (5 lire la fetta) con trecicli appositi (come i gelati) e, per le strade, urlavano: "Fainè caldha .... abrusjentiiii!"
Per gli effetti collaterali .... io e nessuno dei miei conoscenti ne ha mai avuto (ci mangiamo due teglie quasi ogni settimana Turritano
|
Modificato da - Turritano in data 10/04/2010 09:46:26 |
|
Le dominazioni passano ... i Sardi restano! |
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Sassari ~
Città: Sassari ~
Messaggi: 4480 ~
Membro dal: 13/01/2008 ~
Ultima visita: 04/10/2016
|
|
|
Nicola76
Utente Medio
|
Inserito il - 10/04/2010 : 12:48:55
|
| Turritano ha scritto: Prova adire "Il fainè" a un sassarese", come minimo ti ride in faccia e pensa: ma da che mondo viene questo qui?
|
In effetti suona strano anche a me, a maggior ragione considerando che viene da "farinata", chiaramente femminile. Però Petru (che non è di Sassari, ma pur sardo è) aveva scritto "la bottega del fainè" al maschile, per questo m'è venuto il dubbio.
Saluti,
Nicola
|
|
Multa non quia difficilia sunt non audemus, sed quia non audemus sunt difficilia (Seneca) |
|
Regione Emilia Romagna ~
Prov.: Bologna ~
Città: Bologna ~
Messaggi: 125 ~
Membro dal: 17/03/2010 ~
Ultima visita: 27/09/2010
|
|
|
Discussione |
|
|
|