Forum Sardegna - Frasi Onomatopeiche, Idiomatiche e Modi di Dire
    Forum Sardegna

Forum Sardegna
Nome Utente:

Password:
 


Registrati
Salva Password
Password Dimenticata?

 

    


Nota Bene: In Sardegna, nell’area del Supramonte, abitano ben 13 specie di pipistrelli - delle 35 presenti in Italia - attirate dall’ampia copertura boschiva e dalla ricchezza di grotte e fessurazioni nelle rocce che offrono un grande numero di rifugi.



 Tutti i Forum
 Cultura in Sardegna
 Lingua Sarda
 Frasi Onomatopeiche, Idiomatiche e Modi di Dire
I seguenti utenti stanno leggendo questo Forum Qui c'è:


    Bookmark this Topic  
| Altri..
Pagina Precedente | Pagina Successiva
Autore Discussione
Pagina: di 10

Giuseppe

Utente Attivo



Inserito il - 26/09/2010 : 09:05:58  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Giuseppe Invia a Giuseppe un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Thilikar ha scritto:

da noi non c'e' "nanni cotza"..ma ugualmente si dice:
su frius de tziu corda ca bandar'a burra a messai ..detto ovviamente di persona che soffre il freddo.
caskend'e su famini(sbadigliando per la fame)..di persona povera o poco abbiente,detto in maniera sprezzante.
ciccai a perda furriara( cercare anche sotto le pietre rovesciandole)..quando si cerca e non si trova una persona o cosa.
d'ari ingùrtiu su dimoniu..(l'ha inghiottito il diavolo)..sempre di persona che non si trova.
essi a mes'e sai( stare in mezzo al sale)..in frasi del tipo:e ita ses'a mes'e sai de ti'ndi pesai a oberri sa jana?..quindi significa:essere in grado di fare qualcosa.
s'arris'e s'arenara(la melagrana),arrutta a terra e squartarara..di risposta a chi ride delle disgrazie altrui.
s'andàr'e su fumu,facciasta.. e sa torrar'e s'andrea doria..in frasi di commiatto,e' detta simpaticamente,nel senso di:a non rivederci..lo stesso valore ha,detto fra uomini, la frase..a si bi' prìngius( arrivederci incinti!)..
ammancai sa mellus di de s'annu( mancar il giorno piu' bello dell'anno)
di persona che non ha sale in zucca.
fai su mustajoni(lo spaventapasseri)..star fermo in mezzo a qualcuno che lavora,quindi inteso come:intralciare,disturbare.
ita esti? no ndi sega casu?..riferito a chi trova difficolta' a far qualcosa.
arròsciu de bivvi(stanco di vivere)..di persona poco volenterosa


Altra fonte per il termine
BUGINU
BOGINU

è Francesco Alziator, La città del sole (1956), pagg. 203-204.






 Regione Sardegna  ~ Prov.: Cagliari  ~ Città: Cagliari  ~  Messaggi: 593  ~  Membro dal: 09/11/2008  ~  Ultima visita: 20/02/2012 Torna all'inizio della Pagina

robur.q

Utente Senior



Inserito il - 26/09/2010 : 10:14:11  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di robur.q Invia a robur.q un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
la parola è un prestito dal catalano (botxì o butxì) o dallo spagnolo- valenzano (bochin) antichi, e in queste lingue voleva dire "boia". (DES, M.L. Wagner)
L'origine ultima della parola non sembra chiara: pensate però al francese "boucher", macellare, e al mercato palermitano della carne della Vucciria.
Il gioco di parole col nome del poco amato ministro sabaudo è evidente: dare del boia a qualcuno non è certo un complimento!!






Modificato da - robur.q in data 26/09/2010 10:16:16

 Regione Sardegna  ~ Prov.: Cagliari  ~ Città: assemini  ~  Messaggi: 1124  ~  Membro dal: 06/06/2009  ~  Ultima visita: 04/05/2013 Torna all'inizio della Pagina

Tesinanta

Nuovo Utente



Inserito il - 01/10/2010 : 15:25:49  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Tesinanta Invia a Tesinanta un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Salludi!
Immoi si pongu unu pagheddeddu de fuessusu in sa lingua mia..

Incummenzausu:
tresina=sfrega(puo essere sul muro,e per terra,avete presente quando state passando tra due cose,e ci passate giusto giusto?)
tuvi tuvi =quando si scivola e si cade senza aver fatto in tempo a mettere le mani per terra
ses tottu boh =si dice quando una persona e molto indecisa,oppure quando la vostra ragazza non acconsente..(ci siamo capiti!)
zacca stradoni =quando si intima ad una persona di andarsene via correndo,quindi battendo i piedi per terra,nello stradone..
mollamindi =lasciami stare;si usa quando una persona vi assilla o di domande o di rimproveri e non vi lascia in pace..
tranzidì =spostati;e di soldito segiuto dal complemento di luogo: de mesu=di mezzo..;che e sua volta segiuto da altri aggettivi a scelta del mittente del messaggio..
itta ses fendi =cosa stai facendo?;e di solito usata quando si vuole interrogare qualcuno su cio che sta facendo..se e una cosa sbagliata o e una cosa che sta facendo di nascosto..
dalle parti di Uta,si usa dire:itta se farendi?
Furriai a dommu =tornare a casa propria..
inchiettu =arrabbiato..
accabbendidia de scrimprai? =stai finendo di diventare scemo?
itta?=cosa?;e usato quando si sente una cosa che non e in accordo con cio che si e sentito,oppure quando si e in confidenza con la persona con cui si parla..perche altrimenti si usa il piu comune,ma non meno privo di significato(che puo essere minaccioso o meno): cummenti?
crobeddusu =cervella..ma e inteso come intelligenza,lo si dice quando si deve ragionare,e lo si usa spesso nella frase:spremisi i scrobeddusu!

Per ora vi scrivo solo queste parole,poi aggiornero con altre parole!

Alcune parole ed esperessioni cambiano da paese a paese..pero in linea di massima il senso con cui sono intese le parole e quello scritto in sovra impressione..






Modificato da - Tesinanta in data 01/10/2010 15:31:21

 Regione Sardegna  ~ Prov.: Cagliari  ~ Città: Dolianova  ~  Messaggi: 33  ~  Membro dal: 01/10/2010  ~  Ultima visita: 04/11/2010 Torna all'inizio della Pagina

robur.q

Utente Senior



Inserito il - 01/10/2010 : 15:37:38  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di robur.q Invia a robur.q un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
alcune delle espressioni che hai usato sono comunissime nel sardo meridionale, altre sono più gergo giovanile metropolitano che sardo vero (zacca stradoni).
Tuvi Tuvi però non la conoscevo: farò qualche ricerca
continua col tuo interessante elenco






 Regione Sardegna  ~ Prov.: Cagliari  ~ Città: assemini  ~  Messaggi: 1124  ~  Membro dal: 06/06/2009  ~  Ultima visita: 04/05/2013 Torna all'inizio della Pagina

Tesinanta

Nuovo Utente



Inserito il - 01/10/2010 : 17:14:36  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Tesinanta Invia a Tesinanta un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Io ho scritto un po di espressioni e parole che si suano di solito dalle mie parti
Comunque,continuiamo questa rassegna de fueddusu:
fischidu=permaloso
screffu=casino,disordine,o quando si sta facendo rumore che disturba chi lo sente..
segementu=rompimento;lo si usa quando una persona fa qualcosa che disturba le persone attorno a lui..e usato in modo quasi affettivo...se detto in famiglia..
bogai facci=farsi avanti;
callai gutta=quando si vuole dire che una persona stava pervenirgli qualcosa per qualche motivo(evito di scrivere cosa)
bregungiosu=vergognoso
fizziu=vizio
attittirighendi=tremando
puzzi puzzi=per dire che schifo..
arrori oh!=espressione quasi intraducibile perche perduta nella notte dei tempi..la si usa quando una persona e scocciata e la si dice ad una persona,ma puo essere rivolta anche ad oggetti
strocci sa genti=fare il verso,imitare la gente,di solito una persona che non si ha davanti,per evitare di ricevere unu buccicconi!
scudi=picchiare
arroppai=picchiare,ma con piu rabbia
perdigoni=carongiu;inteso come pietra,ma per essere lanciata..
appu cumprendiu!=ho capito!;si usa quando una persona o piu continuano a dire la stessa cosa o stanno sempre a fare raccomandazioni
cag*rrescioni=abbettiosu;quando una persona vuole avere ragione a tutti i costi e non ascolta gli altri..
pidanciullu=pettegolo






Modificato da - Tesinanta in data 01/10/2010 17:23:32

 Regione Sardegna  ~ Prov.: Cagliari  ~ Città: Dolianova  ~  Messaggi: 33  ~  Membro dal: 01/10/2010  ~  Ultima visita: 04/11/2010 Torna all'inizio della Pagina

Tesinanta

Nuovo Utente



Inserito il - 01/10/2010 : 17:56:56  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Tesinanta Invia a Tesinanta un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Scusate,nel regolamento non ho letto divieti riguardanti doppi post,percui vi metto queste altre parole che ho trovato:

Innanzitutto
conoscevate la parola
LEAU?
ve lo metto in una frase:

-Mi paridi de esseri biu unu cordolinu de pezza ingunisi,biu d'asi tui?arrogollindeddu...
-Eia,gia d'appu biu giai,ma no faidi,n'didd'anti giai leau..

Vuole dire preso,gia raccolto,e usato anche in senso "rubato"..
vi risulta anche a voi?

e poi una carrellata di parole:

Callixetta=lucertola,ma dalle parti di ussana dicono:cabixedda..
da voi?
Tammatta=pomodoro,anche se dalle parti di ussanna e capoterra dicono:tammattiga..e da voi?
stravanato=stupendo,bello,fantastico(molto usato da nico e i sardi)

Tipi di teste
si dicono conch'e ----
ma li scrivo divisi:

Conca de lampadina=testa di lampadina;quando uno e calvo completamente,il suo cuoio capelluto secerne olio,e riflette la luce,dando l'impressione di una testa illuminata...
conca de genugu=testa di ginocchio;testa somigliante un ginocchio umano,lo s dice quando la testa non e tonda,ma ha strani bozzi,dando l'impressione di vedere un'articolazione,simile appunto al ginocchio..
conca de luttoni=testa di ottone(sinonimo di lampadina)
conca de burriccu=testa d'asino;si usa di solito con i bambini e con chi non e intelligente,o fa qualcosa di stupido,percui gli si da del testa di asino..
conca de cosa=testa di cosa,e usata di solito per non dire parolacce o perche non si sa al momento una espressione che renda l'idea..
conca de cipudda=quando uno non capisce niente
conca de ou=testa di uovo;
conca de bagna=testa di "passata di pomodoro";e usata per indicare una persona con i capelli rossi,che di solito qui in sardegna e difficile trovare..

E ora,visto che ho letto che avete indicato i monosillabi che indicano varie cose,vi metto questo che ho visto vi siete dimenticati:

Na!=senti;lo si dice quando si parla con un amico;
Na,ascolta,quando parli con uno che hai apppena conosciuto ma con il quale sei costretto a parlare;
Na,aspetta,quando una persona parla di continuo e ti accorgi che sta dicendo una cosa non vera o sbagliata,e usato iniziare la contraddizione che si dovra dire subito dopo..
Na,ti volevo dire,quando sei con un amico al telefono e ti sei aappena ricordato qualcosa di importante,oppure si dice dopo che o hai chiamato per qualcosa e solo lui ha parlato per mezz'ora..
Na,ascolta poco poco,e usato quando si e in confidenza con una persona e gli si vuole dire qualcosa che e successa;e usato dalle madri per chiamare i figli per farli recare nel luogo del delitto,dove magari hanno fatto qualcosa che non dovevano fare..
Na,dimmi(a me),e usata per chiedere qualcosa a qualcuno...

E usato poco con le ragazze..
Ed e sconsigliato l'uso con i continentali!






Modificato da - Tesinanta in data 01/10/2010 18:06:39

 Regione Sardegna  ~ Prov.: Cagliari  ~ Città: Dolianova  ~  Messaggi: 33  ~  Membro dal: 01/10/2010  ~  Ultima visita: 04/11/2010 Torna all'inizio della Pagina

Monteferru

Moderatore




Inserito il - 01/10/2010 : 22:10:50  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Monteferru Invia a Monteferru un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Tesinanta ha scritto:

Scusate,nel regolamento non ho letto divieti riguardanti doppi post,percui vi metto queste altre parole che ho trovato:

Innanzitutto
conoscevate la parola
LEAU?
ve lo metto in una frase:

In alcuni paesi ogliastrini tra cui il mio significa:

preso;


e poi una carrellata di parole:

Callixetta=lucertola,ma dalle parti di ussana dicono:cabixedda..
da voi?

ligesti;

Tammatta=pomodoro,anche se dalle parti di ussanna e capoterra dicono:tammattiga..e da voi?

oguali

stravanato=stupendo,bello,fantastico(molto usato da nico e i sardi)

stravanau

Tipi di teste
si dicono conch'e ----
ma li scrivo divisi:

Conca de lampadina=testa di lampadina;quando uno e calvo completamente,il suo cuoio capelluto secerne olio,e riflette la luce,dando l'impressione di una testa illuminata...

oguali

conca de genugu=testa di ginocchio;testa somigliante un ginocchio umano,lo s dice quando la testa non e tonda,ma ha strani bozzi,dando l'impressione di vedere un'articolazione,simile appunto al ginocchio.

è un' espressione che non ho mai sentito

conca de luttoni=testa di ottone(sinonimo di lampadina

conca de lampadina

conca de burriccu=testa d'asino;si usa di solito con i bambini e con chi non e intelligente,o fa qualcosa di stupido,percui gli si da del testa di asino.

Oguali

conca de cosa=testa di cosa,e usata di solito per non dire parolacce o perche non si sa al momento una espressione che renda l'idea..
conca de cipudda=quando uno non capisce niente
conca de ou=testa di uovo;
conca de bagna=testa di "passata di pomodoro";e usata per indicare una persona con i capelli rossi,che di solito qui in sardegna e difficile trovare..

Oguali

E ora,visto che ho letto che avete indicato i monosillabi che indicano varie cose,vi metto questo che ho visto vi siete dimenticati:

Na!=senti;lo si dice quando si parla con un amico;
Na,ascolta,quando parli con uno che hai apppena conosciuto ma con il quale sei costretto a parlare;
Na,aspetta,quando una persona parla di continuo e ti accorgi che sta dicendo una cosa non vera o sbagliata,e usato iniziare la contraddizione che si dovra dire subito dopo..
Na,ti volevo dire,quando sei con un amico al telefono e ti sei aappena ricordato qualcosa di importante,oppure si dice dopo che o hai chiamato per qualcosa e solo lui ha parlato per mezz'ora..
Na,ascolta poco poco,e usato quando si e in confidenza con una persona e gli si vuole dire qualcosa che e successa;e usato dalle madri per chiamare i figli per farli recare nel luogo del delitto,dove magari hanno fatto qualcosa che non dovevano fare..
Na,dimmi(a me),e usata per chiedere qualcosa a qualcuno...

Oguali

E usato poco con le ragazze..
Ed è sconsigliato l'uso con i continentali!







Modificato da - Monteferru in data 01/10/2010 22:16:06

  Firma di Monteferru 

Punta Sirboni

Ogliastra

..un altro meraviglioso angolo di Sardegna

 Regione Toscana  ~ Prov.: Firenze  ~ Città: Campi Bisenzio /Ogliastra  ~  Messaggi: 5804  ~  Membro dal: 30/04/2006  ~  Ultima visita: 14/11/2018 Torna all'inizio della Pagina

Tesinanta

Nuovo Utente



Inserito il - 02/10/2010 : 01:50:54  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Tesinanta Invia a Tesinanta un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Monteferru ha scritto:

stravanato=stupendo,bello,fantastico(molto usato da nico e i sardi)

stravanau

Anche da me e usato stravanau,ma non lo diciamo mai...


conca de genugu=testa di ginocchio;testa somigliante un ginocchio umano,lo s dice quando la testa non e tonda,ma ha strani bozzi,dando l'impressione di vedere un'articolazione,simile appunto al ginocchio.

è un' espressione che non ho mai sentito
da noi e molto usata..con i calvi...


a scussuria=Sciame,di persone,di api..

e per quelli che usano espressioni tipo su frius,che ho visto usare in tanti,
io uso Su friusu de tziu Ninni Corda..

pibizziri=cavalletta
appettigai=calpestare






Modificato da - Tesinanta in data 02/10/2010 01:55:41

 Regione Sardegna  ~ Prov.: Cagliari  ~ Città: Dolianova  ~  Messaggi: 33  ~  Membro dal: 01/10/2010  ~  Ultima visita: 04/11/2010 Torna all'inizio della Pagina

Tesinanta

Nuovo Utente



Inserito il - 05/10/2010 : 09:36:10  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Tesinanta Invia a Tesinanta un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Eccone un altro paio:

arresigare=sfregare
scrocciollare=farsi male,rimuovere la pelle con contatto su superfici arresigatorie,spesso ad alta velocita..
zappullada(a terra)=quando si cade per terra e si sbatte senza avere la possibilita di mettere le mani avanti!
Arretroscia=vedi zappullata
imbrucchinare=inciampare
squattarada=vedi zappullata
Esiste una sequenza:
Prima c'e l'imbrucchinatura,poi segue subito dopo la squattarada,con conseguente scrocciollatura del ginocchio

ecca=portone,porta,entrata;e l'entrata della casa
serrai=chiudere

Direzioni:

Innoi=qui
inguddenisi=li
ingunisi=li
innoi accanta=qui vicino
appallasa=dietro
agoa=indietro
Poi potete aggiungere e avvicinare le parole per formare una diversa indicazione che puo rafforzare la vostra indicazione:
Potete farlo cosi:
inguni + appallasa=li dietro
E in una frase suona cosi:
-Ma candu arribbada custu ctm?n'ci seu mes'ora innoi parau pighendi soli arrori oh...
-ma iit'e,no du bisi ca esti ingunisi appallasa dei cussa tipa?

mommotti=creatura millenaria,di natura indefinita,di cui noi non abbiamo notizie ne prove della sua esistenza,ma che di solito i genitori di ogniuno di noi ha visto e puo chiamare a qualsiasi ora e giorno dell'anno,aprendogli la porta,(ma non ha altro da fare?),manco fosse un parente...intraducibile.

magalli(macalli)=ma quale?
1--E la combinazione di:
ma=ma e galli(calli)=quale

2--presentatore televisivo di cui abbiamo perso le tracce da tempo,si mormora che sia andato a vivere nella sua personale residenza del sole,lasciando gli atri abitanti delle case omonime con tutta l'umidita caratteristica..

Piu scrivo piu rido!






 Regione Sardegna  ~ Prov.: Cagliari  ~ Città: Dolianova  ~  Messaggi: 33  ~  Membro dal: 01/10/2010  ~  Ultima visita: 04/11/2010 Torna all'inizio della Pagina

albertune

Utente Normale


Inserito il - 09/10/2010 : 10:37:42  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di albertune Invia a albertune un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Nessuno sa nulla dell'espressione logudorese "nieddu che tura" ? Intendendosi "nero come..." : i vocabolari traducono "denso fumo", ma pare una traduzione ad hoc, più che motivata linguisticamente. In pratica sto chiedendovi questo: in qualche luogo c'è qualche oggetto che si chiami "tura" o forse "tzura" ?

saluti






 Regione Liguria  ~ Città: genova  ~  Messaggi: 52  ~  Membro dal: 11/11/2008  ~  Ultima visita: 13/03/2020 Torna all'inizio della Pagina

Tesinanta

Nuovo Utente



Inserito il - 09/10/2010 : 11:45:38  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Tesinanta Invia a Tesinanta un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
albertune ha scritto:

Nessuno sa nulla dell'espressione logudorese "nieddu che tura" ? Intendendosi "nero come..." : i vocabolari traducono "denso fumo", ma pare una traduzione ad hoc, più che motivata linguisticamente. In pratica sto chiedendovi questo: in qualche luogo c'è qualche oggetto che si chiami "tura" o forse "tzura" ?

saluti


Ciao albertune,io conosco nieddu che sa pixi,ma tura e tzura,proprio non l'ho mai sentito..






 Regione Sardegna  ~ Prov.: Cagliari  ~ Città: Dolianova  ~  Messaggi: 33  ~  Membro dal: 01/10/2010  ~  Ultima visita: 04/11/2010 Torna all'inizio della Pagina

robur.q

Utente Senior



Inserito il - 09/10/2010 : 18:52:39  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di robur.q Invia a robur.q un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Tesinanta ha scritto:

Eccone un altro paio:

arresigare=sfregare
scrocciollare=farsi male,rimuovere la pelle con contatto su superfici arresigatorie,spesso ad alta velocita..
zappullada(a terra)=quando si cade per terra e si sbatte senza avere la possibilita di mettere le mani avanti!
Arretroscia=vedi zappullata
imbrucchinare=inciampare
squattarada=vedi zappullata
Esiste una sequenza:
Prima c'e l'imbrucchinatura,poi segue subito dopo la squattarada,con conseguente scrocciollatura del ginocchio

ecca=portone,porta,entrata;e l'entrata della casa
serrai=chiudere

Direzioni:

Innoi=qui
inguddenisi=li
ingunisi=li
innoi accanta=qui vicino
appallasa=dietro
agoa=indietro
Poi potete aggiungere e avvicinare le parole per formare una diversa indicazione che puo rafforzare la vostra indicazione:
Potete farlo cosi:
inguni + appallasa=li dietro
E in una frase suona cosi:
-Ma candu arribbada custu ctm?n'ci seu mes'ora innoi parau pighendi soli arrori oh...
-ma iit'e,no du bisi ca esti ingunisi appallasa dei cussa tipa?

mommotti=creatura millenaria,di natura indefinita,di cui noi non abbiamo notizie ne prove della sua esistenza,ma che di solito i genitori di ogniuno di noi ha visto e puo chiamare a qualsiasi ora e giorno dell'anno,aprendogli la porta,(ma non ha altro da fare?),manco fosse un parente...intraducibile.

magalli(macalli)=ma quale?
1--E la combinazione di:
ma=ma e galli(calli)=quale

2--presentatore televisivo di cui abbiamo perso le tracce da tempo,si mormora che sia andato a vivere nella sua personale residenza del sole,lasciando gli atri abitanti delle case omonime con tutta l'umidita caratteristica..

Piu scrivo piu rido!

il campidanese è proprio una lingua divertente, perfino buffa
non è un caso che la produzione di commedie in sardo sia quasi esclusivamente in campidanese; il cabisusesu è più grave: la lingua è anche lo specchio dell'indole di un popolo; molti lo dimenticano o non lo capiscono proprio, quando si parla di lingua sarda.
In Casteddaio:
arresigai
scroxolai
zappulara
arretroxa
imburchinai
scuartarara
a palas(a)






Modificato da - robur.q in data 09/10/2010 18:56:16

 Regione Sardegna  ~ Prov.: Cagliari  ~ Città: assemini  ~  Messaggi: 1124  ~  Membro dal: 06/06/2009  ~  Ultima visita: 04/05/2013 Torna all'inizio della Pagina

pitticcheddu82

Utente Normale


Inserito il - 13/10/2010 : 17:11:32  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di pitticcheddu82 Invia a pitticcheddu82 un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
molte cose si somigliano anche col mio sardo variante campidanese alta

tzòppidi-tzòppidi = zoppicante
movi-movi = instabile
lezzu che cani (la enne de cani nasale) = bruttissimo
lezzu che su deppidu
biancu lizzu = bianco come il giglio
dagollu = baccano
pispinzu = leggero vocìo
nieddu che s'aba 'e su crobu = nero come l'ala del corvo
chidrinu che fusti = rigido come bastone...raramente da anziani teteru che canna
tontu che sa nappa = stupidone...
conch'e astua = testa di legno (astua=pezzo di legno)






 Regione Sardegna  ~ Città: tramatza  ~  Messaggi: 63  ~  Membro dal: 13/10/2010  ~  Ultima visita: 06/02/2011 Torna all'inizio della Pagina

pitticcheddu82

Utente Normale


Inserito il - 14/10/2010 : 11:02:27  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di pitticcheddu82 Invia a pitticcheddu82 un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Messaggio di Grodde

beccatevi un pò di termini particolari in lingua Sarda Logudorese, chiunque voglia aggiungere sia in Logudorese, che Campidanese o altro è ben accetto

tricia tricia = bagnato fradicio (probabilmente deriva dal rumore dei panni strizzati)
ott'ora ott'ora = continuamente
toppi toppi = zoppicante (da toppu = zoppo)
move move = instabile
ferru ferru = irremovibile
surdu pedrale = sordo come una pietra
tontu pedrale = vedi sopra
tzegu pàbaru = letteralmente cieco povero (completamente cieco)
nieddu che su titone = nero come un tizzone
biancu lidu = bianchissimo
feu che cane = brutto come un cane
fea che su depidu = brutta come il debito
ischimuzu = baccano (letteralmente si può tradurre come schiamazzo)
degogliu = baccano (ma più forte di ischimuzu)
mìmula = cantilena


ciao a tutti ...sn un nuovo utente di g.d.s....nella mia variante dell'alto campidano diciamo così:
tzòppiddi-tzòppiddi = zoppicante
movi-movi oppure nannia-nannia = instabile,dondolante
lezzu che cani o che su dèppidu = bruttissimo
nieddu che s'aba 'e su crobu = nero come l'ala del corvo
pispinzu = leggero vocìo
dagollu = baccano
biancu lizzu = bianco come il giglio
grogu che sa chera = giallo come la cera
grogu pìsigu -
tontu che sa nappa
issustu piu-piu = bagnato fradicio
conch'e astua = testa di (pezzo) legno






 Regione Sardegna  ~ Città: tramatza  ~  Messaggi: 63  ~  Membro dal: 13/10/2010  ~  Ultima visita: 06/02/2011 Torna all'inizio della Pagina

tregadrusu

Utente Normale



Inserito il - 18/10/2010 : 11:56:41  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di tregadrusu Invia a tregadrusu un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Saludi a tottus!

Ragazzi avete dimenticato il detto più simpatico:

Fai cumenti faint in Bosa: candu proit lassant a proi!!


Alcuni detti del mio paese Teulada:
Sa famini che su gattu 'e cabula ca 'nc'haid' a pappau sa stoja circhendi una frociddada.

Sa famini che su bastiolu 'e tzia Luxia Froris ca 'nc'haid' a pappau centu ladiri (mattoni di fango) a su fragu 'e sa palla.

Balit prus su maccu in domu sua chi su saviu in domu allena.

Chini tenit proccu e pudda no peldit nudda.

Su chi no had' mai biu luxi, in sa bucca 'e su forru si fait sa cruxi.


Animali:
S'arratta pinnatta: pippistrello
Sa caluxettola: lucertola
Su lixinavenu: orbettino
Maria Farranca: ragno
S'achili: aquila, s'achiliera: aquila reale
Su cau: gabbiano
Sa pubusa: upupa
Sa carroga: cornacchia
Su cabriolu: capriolo, sa beta: capriolo femmina
Su muvroni: muflone

Oggetti:
Sa mucillja: bisaccia, carniere

Una curiosità:
quando una persona o meglio un bimbo mostra una faccia da "diavoletto" scherzosamente gli si dice:
Là te facci 'e Mi(n)cirissu!

Appena mi viene in mente qualcos'altro vi aggiorno

A luegu






  Firma di tregadrusu 
Procurad'e moderare Barones sa tirannia!

 Regione Sardegna  ~ Città: sulcis  ~  Messaggi: 69  ~  Membro dal: 20/09/2010  ~  Ultima visita: 10/09/2014 Torna all'inizio della Pagina
Pagina: di 10 Discussione  
Pagina Precedente | Pagina Successiva
    Bookmark this Topic  
| Altri..
 
Vai a:
Herniasurgery.it | Snitz.it | Crediti Snitz Forums 2000