Autore |
Discussione |
Tizi
Salottino
Utente Virtuoso
|
Inserito il - 05/10/2009 : 18:06:48
|
| Giuseppe ha scritto: Mi dispiace...ma sulla "rabbia" e sulla "scabbia" non sono d'accordo. Riprova.
|
Giuseppe...riprovo, sarò più fortunata???? io ricordo così.....ma non sono sicura.... e allora sai cosa faccio, chiedo conferma ai miei genitori, vediamo cosa dicono....
|
Modificato da - Tizi in data 05/10/2009 18:08:52 |
|
Panorama
Villa Sant' Antonio (Or)
..un altro meraviglioso angolo di Sardegna |
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Oristano ~
Città: Villa S. Antonio/Orbassano ~
Messaggi: 4943 ~
Membro dal: 10/09/2008 ~
Ultima visita: 01/06/2020
|
|
|
Giuseppe
Utente Attivo
|
Inserito il - 05/10/2009 : 22:05:11
|
| Tizi ha scritto:
| Giuseppe ha scritto: Mi dispiace...ma sulla "rabbia" e sulla "scabbia" non sono d'accordo. Riprova.
|
Giuseppe...riprovo, sarò più fortunata???? io ricordo così.....ma non sono sicura.... e allora sai cosa faccio, chiedo conferma ai miei genitori, vediamo cosa dicono....
|
Brava. Ottima idea. Questa volta sono io in attesa della risposta dei tuoi genitori. Dopo, solo dopo, ti dirò il mio parere. Giuseppe
|
|
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Cagliari ~
Città: Cagliari ~
Messaggi: 593 ~
Membro dal: 09/11/2008 ~
Ultima visita: 20/02/2012
|
|
|
Tizi
Salottino
Utente Virtuoso
|
Inserito il - 06/10/2009 : 09:51:15
|
| Giuseppe ha scritto: Brava. Ottima idea. Questa volta sono io in attesa della risposta dei tuoi genitori. Dopo, solo dopo, ti dirò il mio parere. Giuseppe
|
Giuseppe avevi ragione a non essere d'accordo sulle parole arrunja e pabedda..... Ho chiesto a mia mamma che mi ha detto Arrunja è una malattia della pelle....veniva anche ai cani, nelle zone colpite perdevano il pelo. Pabedda è il morbillo o la varicella
Rabbia....s'arrabiu il cancro...su mandicadori
|
|
Panorama
Villa Sant' Antonio (Or)
..un altro meraviglioso angolo di Sardegna |
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Oristano ~
Città: Villa S. Antonio/Orbassano ~
Messaggi: 4943 ~
Membro dal: 10/09/2008 ~
Ultima visita: 01/06/2020
|
|
|
santobevitore
Utente Medio
|
Inserito il - 06/10/2009 : 11:04:54
|
Per Cabras e circondario conosco questi nomi: Callantura o callentura : febbre Daori 'e dentis: mal di denti Daori 'e utturu: mal di gola Daori 'e conca: mal di testa Daori 'e brenti: mal di pancia Daori 'e istogumu: mal di stomaco Arramadìu: raffreddore Esprussio(n)i: sfogo sulla pelle. Gunoi o gunoi 'e sambiri: ponfo Pappu de farra: brufolo Tzerra: una specie di piccola chiazza ruvida e rossa nella pelle Fogu 'e Sant Antoni: herpes Friscia: varicella Bombitus: vomiti Conius: conati Disimaniu/Lassadura: svenimento Gutta: l'ictus? o l'infarto? Cussa mobadia (o anche mobadìa maba): cancro Sa mobadia 'e sa faa: favismo Quanto a su puntori, presente in abbondanza in svariati frastimus, mia nonna diceva che era una malattia molto brutta che veniva agli animali.
|
|
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Oristano ~
Città: Cabras ~
Messaggi: 443 ~
Membro dal: 25/08/2008 ~
Ultima visita: 20/07/2012
|
|
|
Tizi
Salottino
Utente Virtuoso
|
Inserito il - 06/10/2009 : 11:21:46
|
Boiusu....vomiti scimingiusu....giramenti di testa
|
|
Panorama
Villa Sant' Antonio (Or)
..un altro meraviglioso angolo di Sardegna |
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Oristano ~
Città: Villa S. Antonio/Orbassano ~
Messaggi: 4943 ~
Membro dal: 10/09/2008 ~
Ultima visita: 01/06/2020
|
|
|
Grodde
Utente Attivo
|
Inserito il - 06/10/2009 : 14:07:43
|
| santobevitore ha scritto:
Per Cabras e circondario conosco questi nomi: Callantura o callentura : febbre Daori 'e dentis: mal di denti Daori 'e utturu: mal di gola Daori 'e conca: mal di testa Daori 'e brenti: mal di pancia Daori 'e istogumu: mal di stomaco Arramadìu: raffreddore Esprussio(n)i: sfogo sulla pelle. Gunoi o gunoi 'e sambiri: ponfo Pappu de farra: brufolo Tzerra: una specie di piccola chiazza ruvida e rossa nella pelle Fogu 'e Sant Antoni: herpes Friscia: varicella Bombitus: vomiti Conius: conati Disimaniu/Lassadura: svenimento Gutta: l'ictus? o l'infarto? Cussa mobadia (o anche mobadìa maba): cancro Sa mobadia 'e sa faa: favismo Quanto a su puntori, presente in abbondanza in svariati frastimus, mia nonna diceva che era una malattia molto brutta che veniva agli animali.
|
mi hai fatto venire in mente che "Pappu de farra" si dice anche da noi anche se leggermente diverso "papafarre" che indica una brugola o una bolla con un forte arrossamento della pelle; tradotto letteralmente papafarre significa papavero, che dato il suo colore rosso vivo propabilmente è stato associato per somiglianza a quel tipo di eruzione cutanea con un forte arrossamento
|
|
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Sassari ~
Città: Tana de su Grodde ~
Messaggi: 930 ~
Membro dal: 05/06/2007 ~
Ultima visita: 12/10/2015
|
|
|
babborcu
Salottino
Utente Virtuoso
|
Inserito il - 06/10/2009 : 16:10:38
|
confermo:anche a ittiri..pappafarre : brugole diffuse e ravvicinate rosse
|
|
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Sassari ~
Città: Sassari ~
Messaggi: 4364 ~
Membro dal: 18/02/2008 ~
Ultima visita: 28/05/2012
|
|
|
babborcu
Salottino
Utente Virtuoso
|
Inserito il - 06/10/2009 : 16:14:42
|
per lo svenuto in altre zone del meilogu ho sentito : immustrecchidu / ammustrecchidu una sorta di oppressione al petto,, vine definita: s'ossu de su coro
|
|
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Sassari ~
Città: Sassari ~
Messaggi: 4364 ~
Membro dal: 18/02/2008 ~
Ultima visita: 28/05/2012
|
|
|
Grodde
Utente Attivo
|
Inserito il - 06/10/2009 : 18:23:25
|
| babborcu ha scritto:
per lo svenuto in altre zone del meilogu ho sentito : immustrecchidu / ammustrecchidu una sorta di oppressione al petto,, vine definita: s'ossu de su coro
|
mai sentiti, da noi esclusivamente : ammoddigadu
|
|
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Sassari ~
Città: Tana de su Grodde ~
Messaggi: 930 ~
Membro dal: 05/06/2007 ~
Ultima visita: 12/10/2015
|
|
|
santobevitore
Utente Medio
|
Inserito il - 06/10/2009 : 19:05:58
|
| Grodde ha scritto: mi hai fatto venire in mente che "Pappu de farra" si dice anche da noi anche se leggermente diverso "papafarre" che indica una brugola o una bolla con un forte arrossamento della pelle; tradotto letteralmente papafarre significa papavero, che dato il suo colore rosso vivo propabilmente è stato associato per somiglianza a quel tipo di eruzione cutanea con un forte arrossamento
|
Interessante perchè da noi il papavero è noto con un altro nome (babbaoi). Credo che sia possibile che, nel tempo, si sia dimenticato il riferimento al fiore, designato ormai con un altro nome, e si sia cercato di dare un senso ad una parola che suonava strana: papafarre - pappu de farra (ma anche papp'e farra), usato anche per indicare l'acne giovanile.
|
|
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Oristano ~
Città: Cabras ~
Messaggi: 443 ~
Membro dal: 25/08/2008 ~
Ultima visita: 20/07/2012
|
|
|
maddalena
Salottino
Utente Medio
|
Inserito il - 06/10/2009 : 19:12:31
|
su mandiadori:cancro
|
|
|
Regione Lazio ~
Prov.: Roma ~
Città: Roma ~
Messaggi: 492 ~
Membro dal: 27/04/2008 ~
Ultima visita: 12/12/2013
|
|
|
Grodde
Utente Attivo
|
Inserito il - 06/10/2009 : 19:26:22
|
| santobevitore ha scritto:
| Grodde ha scritto: mi hai fatto venire in mente che "Pappu de farra" si dice anche da noi anche se leggermente diverso "papafarre" che indica una brugola o una bolla con un forte arrossamento della pelle; tradotto letteralmente papafarre significa papavero, che dato il suo colore rosso vivo propabilmente è stato associato per somiglianza a quel tipo di eruzione cutanea con un forte arrossamento
|
Interessante perchè da noi il papavero è noto con un altro nome (babbaoi). Credo che sia possibile che, nel tempo, si sia dimenticato il riferimento al fiore, designato ormai con un altro nome, e si sia cercato di dare un senso ad una parola che suonava strana: papafarre - pappu de farra (ma anche papp'e farra), usato anche per indicare l'acne giovanile.
|
probabile, tieni conto che il sardo antico che si parlava in tutta l'isola era più simile al logudorese che al campidanese, e quindi anche nella tua zona si parlava logudorese, con i secoli però la lingua è cambiata e si è divisa nelle due varianti, e mentre la lingua parlata al nord è rimasta simile a quella antica nel campidano la lingua è cambiata moltissimo, e pur conservando certi termini come in questo caso, in campidanese se n'è perso il significato
|
Modificato da - Grodde in data 06/10/2009 19:27:28 |
|
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Sassari ~
Città: Tana de su Grodde ~
Messaggi: 930 ~
Membro dal: 05/06/2007 ~
Ultima visita: 12/10/2015
|
|
|
manu79
Utente Medio
|
Inserito il - 06/10/2009 : 21:42:42
|
Da su Masu(Elmas) con furore! Queste sono i nomi di alcune malattie o stati patologici che al momento mi ricordo. Di alcuni l'utilizzo del termine perdura ancora oggi, di altri invece ai più è sconosciuto oppure è stato italianizzato. Ve li scrivo esattamente come noi li pronunciamo
Su cànziru o cànzuru o mandiaròri: il cancro Dobòri o dabòr'e costàu segrètu: la broncopolmonite non diagnosticata Sa mobarìa o mallarìa 'e su còru: malattia cardiaca, tachicardia sa tremobìa: l'agitazione, lo stato ansioso, la tremarella S'aragàdda: lo sfogo cutaneo dovuto ad allergia sa sruecchèra: infiamazione delle ghiandole ascellari sa lanzàna: utilizzato impropriamente per indicare la cataratta is ogu màusu o sa tracòma(italianismo): il tracoma, malattia degli occhi is inzèrrasa de sòbi: macchie sul viso o altre parti del corpo, simili a bruciature dovute ad un'allergia ai raggi solari() sa bùcca màba: il mughetto s'arrùngia: la rogna o scabbia s'arràbiu: la rabbia su dìdu sùi sùi: su pìzziri: infezione dovuta ad una sostanza presente per esmpio nelle canne palustri () su braxòu: l'orzaiolo is proceddà(n)iasà: infiammazione ghiandole del collo sa càrri segàda (antighixeddu!!!): slogatura importante sa gàna màba o spèzia lèggia/màba: nausea
|
|
emanuele mudu |
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Cagliari ~
Città: elmas ~
Messaggi: 229 ~
Membro dal: 29/09/2009 ~
Ultima visita: 10/11/2021
|
|
|
pereddeddu
Nuovo Utente
|
Inserito il - 08/10/2009 : 13:28:00
|
In alcune parti della Marmilla si indica il cancro con "Su mali no mi tochis" in quanto, una volta diagnosticato, non si poteva intervenire se non con la terapia del dolore (erbe allucinogene dosate all'occorrenza da sa mainarxa).
|
|
|
Regione Lombardia ~
Città: Milano ~
Messaggi: 26 ~
Membro dal: 04/04/2009 ~
Ultima visita: 03/02/2021
|
|
|
Giuseppe
Utente Attivo
|
Inserito il - 22/10/2009 : 18:10:37
|
| pereddeddu ha scritto:
In alcune parti della Marmilla si indica il cancro con "Su mali no mi tochis" in quanto, una volta diagnosticato, non si poteva intervenire se non con la terapia del dolore (erbe allucinogene dosate all'occorrenza da sa mainarxa).
|
Vorrei anche sapere se sono ancora in uso (e dove) le seguenti denominazioni di malattie: cadrùmpu abburrimentu de sanguni arrungia molentina male mandigadore/manicadore/papadore pabedda niedda o pigotta negra. Giuseppe Qualche notizia in più sulle "erbe allucinogene"- Quali? Dove? Quando? Chi?
|
Modificato da - Giuseppe in data 22/10/2009 18:12:00 |
|
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Cagliari ~
Città: Cagliari ~
Messaggi: 593 ~
Membro dal: 09/11/2008 ~
Ultima visita: 20/02/2012
|
|
|
Discussione |
|