Autore |
Discussione |
babborcu
Salottino
Utente Virtuoso
|
Inserito il - 26/09/2008 : 12:25:24
|
pier paolo.. scusa la mia ignoranza.. di chi è questa poesia? che non conoscevo??' assomiglia a certe cose che scriveva il grande ciccitto masala 8(che sciveva in logudorese)
|
|
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Sassari ~
Città: Sassari ~
Messaggi: 4364 ~
Membro dal: 18/02/2008 ~
Ultima visita: 28/05/2012
|
|
|
Nuragica
Moderatore
|
Inserito il - 26/09/2008 : 12:42:01
|
| Pier Paolo Saba ha scritto:
Questa doverosa traduzione dovrebbe essere inserita tra le "poesie di tutti" , argomento proposto da Babborcu. Ciedo scusa ma non potendo evidenziare il colore che distingue la traduzione... l'ho postata in Nuova discussione, pertanto prego cortesemente i moderatori affiché la riportino nello spazio debito. grazie per la collaborazione.. dal momento che non so farlo personalmente.
P.P. Saba
|
Ecco fatto Pierpaolo!!
|
|
Chiesa San Mauro - Monte Corona
Gesico (Ca)
..un altro meraviglioso angolo di Sardegna |
|
Regione Lombardia ~
Città: trexentese inviata speciale nel nord Italia ~
Messaggi: 15406 ~
Membro dal: 11/04/2006 ~
Ultima visita: 23/10/2020
|
|
|
babborcu
Salottino
Utente Virtuoso
|
Inserito il - 26/09/2008 : 12:44:02
|
abbista ses nura'!!!!
|
|
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Sassari ~
Città: Sassari ~
Messaggi: 4364 ~
Membro dal: 18/02/2008 ~
Ultima visita: 28/05/2012
|
|
|
Pier Paolo Saba
Salottino
Utente Attivo
|
Inserito il - 26/09/2008 : 18:13:10
|
| Nuragica ha scritto:
| Pier Paolo Saba ha scritto:
Questa doverosa traduzione dovrebbe essere inserita tra le "poesie di tutti" , argomento proposto da Babborcu. Ciedo scusa ma non potendo evidenziare il colore che distingue la traduzione... l'ho postata in Nuova discussione, pertanto prego cortesemente i moderatori affiché la riportino nello spazio debito. grazie per la collaborazione.. dal momento che non so farlo personalmente.
P.P. Saba
|
Ecco fatto Pierpaolo!!
|
Grazie infinite NUR... Sei fantastica e assolvi sempre alle richieste di chi invoca.... splendida..
X babborcu che nella sua Inserita il - Oggi : 12:25:24 -------------------------------------------------------------------------------- <pier paolo.. scusa la mia ignoranza.. di chi è questa poesia? che non conoscevo??' assomiglia a certe cose che scriveva il grande ciccitto masala 8(che sciveva in logudorese)>.. ..rispondo che debbo deliuderti... ma la presente e smplicemente la mia e fa riferimento ad un caso. purtroppo vero, di quando ero molto picolo.. inoltre ho colto l'occasione solo per un invito alla riflessione. comunque grazie per la comparazione con un grande.... io lo sono solo con l'età.
|
|
________________________ SHRD. www.Tirrenide.blogspot.com |
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Sassari ~
Città: Olbia ~
Messaggi: 518 ~
Membro dal: 17/09/2007 ~
Ultima visita: 05/11/2010
|
|
|
Tizi
Salottino
Utente Virtuoso
|
Inserito il - 26/09/2008 : 19:47:59
|
Marialuisa ha scritto: Io sono veramente meravigliata per questo modo di pensare , di questo rifiuto totale alla critica , di questa intolleranza al libero pensiero . Posso soltanto replicare che la critica letteraria - e non solo, qualsiasi critica credo lo faccia -non è qualcosa di distruttivo , ma ci insegna a riflettere e ci guida in percorsi sconosciuti , che altrimenti mai avremmo intrapreso . Diffido da chi mi loda senza merito, diffido dal buonismo peloso e immotivato, diffido dalle persone che vedono la vita tutta rosa e negano l'evidenza . Criticare significa anche voler il bene e il miglioramento della persona a cui si rivolge la critica e chi non la sa accettare è qualcuno che non fa mai nemmeno autocritica . Ci sono poi delle persone che leggono solo quello che vogliono leggere , e quindi solo le loro righe e per queste il percorso è veramente in salita . ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Non è mia intenzione continuare una discussione che secondo me non porta a niente.....voglio solo chiarire alcuni punti.
Mi sono permessa di intervenire nella discussione dopo aver letto questa tua frase: "Poesia è altra cosa e lo dico più per gli altri che per te" . quindi la critica non era rivolta solo al componimento di Andrea ma, da come l'ho interpretata io anche alle opinioni che gli altri, me compresa, hanno espresso su di essa. Il mio intervento non era quindi in difesa di Andrea (non credo abbia bisogno di essere difeso da me) ma del mio pensiero, e sono assolutamente convinta che ognuno di noi possa esprimere liberamente il proprio pensiero, anche se diverso dagli altri.
Ti spiego anche perchè ho estrapolato solo una frase da un tuo intervento: "Poeta è chi riesce a cogliere un'emozione , una sensazione e regalarcela" , semplicemente perchè era quella che rapresentava di più il mio modo di interpretare, in quel momento, ciò che Andrea mi aveva trasmesso.
Al di la di questo, sono d'accordo che le critiche se costruttive servono e aiutano a crescere a qualsiasi età ed io sono pronta ad accettarle siano esse positive che negative....ciao
|
|
Panorama
Villa Sant' Antonio (Or)
..un altro meraviglioso angolo di Sardegna |
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Oristano ~
Città: Villa S. Antonio/Orbassano ~
Messaggi: 4943 ~
Membro dal: 10/09/2008 ~
Ultima visita: 01/06/2020
|
|
|
angiuleddu
Salottino
Utente Mentor
Cuore Rossoblu
|
Inserito il - 26/09/2008 : 21:48:31
|
vorrei partecipare anchio con queste parole che non sono mie però a me piacciono molto!
ita esti sa vida
is bint'annus non iscaresciu mai su tempus bellu sa gioventudi mia e in cussa giovanili allegria cun su pensamentu torru a passai.
chi senza mancu de mind'acattai s'inc'esti po sempiri fuia e un'altra primavera froria po mei no'podit prus torrai.
a passus longus sind'est'andàda gasi gasi de dda biri senza currendi cantu curridi una vera.
s'immagini sola m'esti atturada s'ierru m'hat regalau esperienza ma mai dannu tengat primavera.
Federicu Lai
|
|
Tuerredda
Teulada (Ca)
..un altro meraviglioso angolo di Sardegna |
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Cagliari ~
Città: cagliari ~
Messaggi: 3797 ~
Membro dal: 08/09/2008 ~
Ultima visita: 13/09/2015
|
|
|
Tzinnigas
Salottino
Moderatore
|
Inserito il - 27/09/2008 : 13:18:23
|
…..
… Sa poesia est musica sonante Est trasportu suave, est fide vera Chi tenet regnu in d’ogni coro amante.
La cantan sos puzzones in s’aera, la motivan sos pisches in su mare, in sa foresta veirgine ogni fera.
Cun s’ama innanti andende a pasculare La cantat ogni rusticu pastore, ogni massaju andende a semenare.
Ogn’erva,ogni linna,ogni fiore Profuman de poetica buntade S’eterna vida ‘e s’Eternu Signore.
La cantat su poeta a d’ogni edade E sos antigos sun cantende ancora Subra sos palcos de s’eternidade.
….. (Peppinu Selis)
|
|
... Este de moros custa bandera ki furat su coro...(Cordas & Cannas)
"Ci sono due cose durature che possiamo sperare di lasciare in eredità ai nostri figli: le radici e le ali” (Hodding Carter)
|
|
Regione Trentino - Alto Adige ~
Prov.: Trento ~
Città: Predazzo /Villa S. Antonio ~
Messaggi: 4940 ~
Membro dal: 27/08/2008 ~
Ultima visita: 04/06/2020
|
|
|
Tizi
Salottino
Utente Virtuoso
|
Inserito il - 27/09/2008 : 13:27:54
|
Tzinnigas Che bella, semplicemente meravigliosa. Custu esti sa poesia...
Angiuleddu Bella anche quella che hai scritto tu...
|
|
Panorama
Villa Sant' Antonio (Or)
..un altro meraviglioso angolo di Sardegna |
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Oristano ~
Città: Villa S. Antonio/Orbassano ~
Messaggi: 4943 ~
Membro dal: 10/09/2008 ~
Ultima visita: 01/06/2020
|
|
|
giannimura
Nuovo Utente
|
Inserito il - 27/09/2008 : 16:48:30
|
Sa speranza de unu viaggiu A partiri a unu viaggiu Genti m’adi invitau Casi nudda m’anti nau solu de tenni coraggiu
Poitta toccada affrontai Azziadasa e malu logu Pagusu orasa po su giogu e troppusu po penzai
appu offiu domandai itta serbiri po pattiri e ca beni ollemu sciri su logu chi deppu arribai
circa forza fortuna e coraggiu solu cussa podisi pigai e in viaggiu podisi domandai a chini torrendi portada s’omaggiu
Poita inoi tottu custu bentu E a fiancu soli splendendi Ma ecu chi seu partendi Una parti tristi e s’atra cuntentu
Ancora no seu aribau Seu annusu camminendi D’apu biu medasa torrendi ma calancunu no d’apu incontrau
E continu a sperai in za sorti C’è caminu po arribai Ca m’anti pozziu solu spiegai Ca ingunisi cesti sa vida o sa morti.
Gianni mura
|
|
http://www.ilsardo.it/cantata.php |
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Cagliari ~
Città: settimo san pietro ~
Messaggi: 41 ~
Membro dal: 25/08/2008 ~
Ultima visita: 31/08/2010
|
|
|
giannimura
Nuovo Utente
|
Inserito il - 27/09/2008 : 17:02:56
|
voglio dire la mia in questo argomento non sonno d'accordo dire sempre bravo,bisogna essere più realisti incoraggiare si ma dare un giudizio più. reale la poesia è cosa seria
|
|
http://www.ilsardo.it/cantata.php |
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Cagliari ~
Città: settimo san pietro ~
Messaggi: 41 ~
Membro dal: 25/08/2008 ~
Ultima visita: 31/08/2010
|
|
|
Pier Paolo Saba
Salottino
Utente Attivo
|
Inserito il - 27/09/2008 : 18:14:34
|
Permettetemi di fare un appunto importante… Oltre a discutere sui modi di intendere la Poesia ed oltre le formule personalistiche estremamente soggettive ma, di questo se ne sta già discutendo abbondantemente, credo sia doveroso, per chi le scrive nelle varie forme dialettali sarde, tradurle in italiano… perché ci sono moltissime persone che abitando nella penisola e non essendo tutti sardi coloro che le leggono, poter dar modo anche a costoro di poterne cogliere l’essenza… Ritengo che questo meraviglioso forum sia un mezzo mediatico dove IL SARDO (uomo, lingua, usi e costumi) nel suo essere più completo venga interpretato correttamente da tutti.. Pertanto spero di aver lasciato una traccia da non trascurare, sarei veramente orgoglioso di ritrovare i conterranei che piuttosto che “scannarsi “ dico bonariamente, sulla metrica o meno per dal senso ad un componimento, si dia invece spazio agli altri, quelli lontani che non hanno modo di capire i dialetti, di apprezzare quanto sapiamo fare... tra scritto e parlato.…
Spero di trovare tutti d’accordo apportando le debite traduzioni, come modifica, come ha già fatto il sottoscritto Cordialmente
P.P.S
|
|
________________________ SHRD. www.Tirrenide.blogspot.com |
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Sassari ~
Città: Olbia ~
Messaggi: 518 ~
Membro dal: 17/09/2007 ~
Ultima visita: 05/11/2010
|
|
|
babborcu
Salottino
Utente Virtuoso
|
Inserito il - 29/09/2008 : 08:48:39
|
Pier paolo: c'è che essere soddisfatti.. della discussione, civile e accalorata da parte di tutti OK davvero per le traduzioni anche se non rendono sempre totalmente, anzi!!" Grazie a utti quelli che scrivono , osservano ,aggiungono testi propri e di altri ..
la tua poesia è , a mio parere, splendida... ho provato recitarla a me stesso a voce alta ( con una pronuncia assai approssimativa.. come potrai immaginare) e l'ho trovata ancora più coinvolgente GRAZIE!!!!
|
|
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Sassari ~
Città: Sassari ~
Messaggi: 4364 ~
Membro dal: 18/02/2008 ~
Ultima visita: 28/05/2012
|
|
|
Tizi
Salottino
Utente Virtuoso
|
Inserito il - 29/09/2008 : 16:40:52
|
Sono d'accordo con babborcu nel dire che la traduzione di una poesia dal sardo all'italiano non rende.
Secondo me, molti vocaboli in lingua sarda tradotti in italiano perdono, non hanno lo stesso valore.
|
|
Panorama
Villa Sant' Antonio (Or)
..un altro meraviglioso angolo di Sardegna |
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Oristano ~
Città: Villa S. Antonio/Orbassano ~
Messaggi: 4943 ~
Membro dal: 10/09/2008 ~
Ultima visita: 01/06/2020
|
|
|
giannimura
Nuovo Utente
|
Inserito il - 29/09/2008 : 21:31:12
|
un gruppo di bambini
Ho visto un gruppo di bambini tutti quanti piccini. Corri tu che corro anch’io Così arriviamo dov’è dio.
Ce n’è uno senza parlare: lui non poteva camminare. Se lo incontrate….. chissà se….. Parlategli anche di me.
Chiedetegli qual è la via Per trovare l’allegria. Sapendo che lui non saprà dire Com’è la vita senza soffrire.
Siamo tornati amico mio, ma non abbiam trovato dio. L’abbiam cercato ma non c’è, forse sarà dentro di tè!
Forse hai ragione tu… Io non ci speravo più Allora e lui che mi dice :SI La vita è bella anche così.
|
Modificato da - giannimura in data 29/09/2008 21:33:50 |
|
http://www.ilsardo.it/cantata.php |
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Cagliari ~
Città: settimo san pietro ~
Messaggi: 41 ~
Membro dal: 25/08/2008 ~
Ultima visita: 31/08/2010
|
|
|
giannimura
Nuovo Utente
|
Inserito il - 29/09/2008 : 21:46:10
|
non sonno sicuramente d'accordo a le traduzioni se il sardo e una lingua cosi deve essere, se poi scrivo in italiano sarà cosi per motivi di difesa della nostra lingua
|
|
http://www.ilsardo.it/cantata.php |
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Cagliari ~
Città: settimo san pietro ~
Messaggi: 41 ~
Membro dal: 25/08/2008 ~
Ultima visita: 31/08/2010
|
|
|
Discussione |
|