Forum Sardegna - poesie di tutti
    Forum Sardegna

Forum Sardegna
Nome Utente:

Password:
 


Registrati
Salva Password
Password Dimenticata?

 

    


Nota Bene: Gli antichi TAMBURI popolari in uso nelle zone centrali della Sardegna utilizzavano una membrana fatta con pelle di cane.
Diverse attestazioni riportano che, per ottenere una pelle perfettamente sgrassata, che agevolava la concia e dava un suono "bello", le povere bestie venissero " messe a die stretta " e fatte morire di fame!



 Tutti i Forum
 Cultura in Sardegna
 Scrittori di Paradisola
 poesie di tutti
I seguenti utenti stanno leggendo questo Forum Qui c'è:


    Bookmark this Topic  
| Altri..
Pagina Precedente | Pagina Successiva
Autore Discussione
Pagina: di 63

babborcu
Salottino
Utente Virtuoso




Inserito il - 26/09/2008 : 12:25:24  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di babborcu Invia a babborcu un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
pier paolo.. scusa la mia ignoranza.. di chi è questa poesia? che non conoscevo??' assomiglia a certe cose che scriveva il grande ciccitto masala 8(che sciveva in logudorese)




 Regione Sardegna  ~ Prov.: Sassari  ~ Città: Sassari  ~  Messaggi: 4364  ~  Membro dal: 18/02/2008  ~  Ultima visita: 28/05/2012 Torna all'inizio della Pagina

Nuragica

Moderatore




Inserito il - 26/09/2008 : 12:42:01  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Nuragica Invia a Nuragica un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Pier Paolo Saba ha scritto:

Questa doverosa traduzione dovrebbe essere inserita tra le "poesie di tutti" , argomento proposto da Babborcu.
Ciedo scusa ma non potendo evidenziare il colore che distingue la traduzione... l'ho postata in Nuova discussione, pertanto prego cortesemente i moderatori affiché la riportino nello spazio debito. grazie per la collaborazione.. dal momento che non so farlo personalmente.

P.P. Saba



Ecco fatto Pierpaolo!!




  Firma di Nuragica 

Chiesa San Mauro - Monte Corona

Gesico (Ca)

..un altro meraviglioso angolo di Sardegna

 Regione Lombardia  ~ Città: trexentese inviata speciale nel nord Italia  ~  Messaggi: 15406  ~  Membro dal: 11/04/2006  ~  Ultima visita: 23/10/2020 Torna all'inizio della Pagina

babborcu
Salottino
Utente Virtuoso




Inserito il - 26/09/2008 : 12:44:02  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di babborcu Invia a babborcu un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
abbista ses nura'!!!!




 Regione Sardegna  ~ Prov.: Sassari  ~ Città: Sassari  ~  Messaggi: 4364  ~  Membro dal: 18/02/2008  ~  Ultima visita: 28/05/2012 Torna all'inizio della Pagina

Pier Paolo Saba
Salottino
Utente Attivo



Inserito il - 26/09/2008 : 18:13:10  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Pier Paolo Saba Invia a Pier Paolo Saba un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Nuragica ha scritto:

Pier Paolo Saba ha scritto:

Questa doverosa traduzione dovrebbe essere inserita tra le "poesie di tutti" , argomento proposto da Babborcu.
Ciedo scusa ma non potendo evidenziare il colore che distingue la traduzione... l'ho postata in Nuova discussione, pertanto prego cortesemente i moderatori affiché la riportino nello spazio debito. grazie per la collaborazione.. dal momento che non so farlo personalmente.

P.P. Saba



Ecco fatto Pierpaolo!!


Grazie infinite NUR... Sei fantastica e assolvi sempre alle richieste di chi invoca.... splendida..

X babborcu che nella sua
Inserita il - Oggi : 12:25:24
--------------------------------------------------------------------------------
<pier paolo.. scusa la mia ignoranza.. di chi è questa poesia? che non conoscevo??' assomiglia a certe cose che scriveva il grande ciccitto masala 8(che sciveva in logudorese)>..

..rispondo che debbo deliuderti... ma la presente e smplicemente la mia e fa riferimento ad un caso. purtroppo vero, di quando ero molto picolo.. inoltre ho colto l'occasione solo per un invito alla riflessione.
comunque grazie per la comparazione con un grande.... io lo sono solo con l'età.











  Firma di Pier Paolo Saba 
________________________
SHRD.
www.Tirrenide.blogspot.com

 Regione Sardegna  ~ Prov.: Sassari  ~ Città: Olbia  ~  Messaggi: 518  ~  Membro dal: 17/09/2007  ~  Ultima visita: 05/11/2010 Torna all'inizio della Pagina

Tizi
Salottino
Utente Virtuoso



Inserito il - 26/09/2008 : 19:47:59  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Tizi Invia a Tizi un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Marialuisa ha scritto:
Io sono veramente meravigliata per questo modo di pensare , di questo rifiuto totale alla critica , di questa intolleranza al libero pensiero .
Posso soltanto replicare che la critica letteraria - e non solo, qualsiasi critica credo lo faccia -non è qualcosa di distruttivo , ma ci insegna a riflettere e ci guida in percorsi sconosciuti , che altrimenti mai avremmo intrapreso .
Diffido da chi mi loda senza merito, diffido dal buonismo peloso e immotivato, diffido dalle persone che vedono la vita tutta rosa e negano l'evidenza .
Criticare significa anche voler il bene e il miglioramento della persona a cui si rivolge la critica e chi non la sa accettare è qualcuno che non fa mai nemmeno autocritica .
Ci sono poi delle persone che leggono solo quello che vogliono leggere , e quindi solo le loro righe e per queste il percorso è veramente in salita .
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Non è mia intenzione continuare una discussione che secondo me non porta a niente.....voglio solo chiarire alcuni punti.

Mi sono permessa di intervenire nella discussione dopo aver letto questa tua frase: "Poesia è altra cosa e lo dico più per gli altri che per te" .
quindi la critica non era rivolta solo al componimento di Andrea ma, da come l'ho interpretata io anche alle opinioni che gli altri, me compresa, hanno espresso su di essa. Il mio intervento non era quindi in difesa di Andrea (non credo abbia bisogno di essere difeso da me) ma del mio pensiero, e sono assolutamente convinta che ognuno di noi possa esprimere liberamente il proprio pensiero, anche se diverso dagli altri.

Ti spiego anche perchè ho estrapolato solo una frase da un tuo intervento: "Poeta è chi riesce a cogliere un'emozione , una sensazione e regalarcela" , semplicemente perchè era quella che rapresentava di più il mio modo di interpretare, in quel momento, ciò che Andrea mi aveva trasmesso.

Al di la di questo, sono d'accordo che le critiche se costruttive servono e aiutano a crescere a qualsiasi età ed io sono pronta ad accettarle siano esse positive che negative....ciao





  Firma di Tizi 

Panorama

Villa Sant' Antonio (Or)

..un altro meraviglioso angolo di Sardegna

 Regione Sardegna  ~ Prov.: Oristano  ~ Città: Villa S. Antonio/Orbassano  ~  Messaggi: 4943  ~  Membro dal: 10/09/2008  ~  Ultima visita: 01/06/2020 Torna all'inizio della Pagina

angiuleddu
Salottino
Utente Mentor


Cuore Rossoblu



Inserito il - 26/09/2008 : 21:48:31  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di angiuleddu Invia a angiuleddu un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
vorrei partecipare anchio con queste parole che non sono mie però a me piacciono molto!

ita esti sa vida

is bint'annus non iscaresciu mai
su tempus bellu sa gioventudi mia
e in cussa giovanili allegria
cun su pensamentu torru a passai.

chi senza mancu de mind'acattai
s'inc'esti po sempiri fuia
e un'altra primavera froria
po mei no'podit prus torrai.

a passus longus sind'est'andàda
gasi gasi de dda biri senza
currendi cantu curridi una vera.

s'immagini sola m'esti atturada
s'ierru m'hat regalau esperienza
ma mai dannu tengat primavera.

Federicu Lai





  Firma di angiuleddu 

Tuerredda

Teulada (Ca)

..un altro meraviglioso angolo di Sardegna

 Regione Sardegna  ~ Prov.: Cagliari  ~ Città: cagliari  ~  Messaggi: 3797  ~  Membro dal: 08/09/2008  ~  Ultima visita: 13/09/2015 Torna all'inizio della Pagina

Tzinnigas
Salottino
Moderatore




Inserito il - 27/09/2008 : 13:18:23  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Tzinnigas Invia a Tzinnigas un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
…..

… Sa poesia est musica sonante
Est trasportu suave, est fide vera
Chi tenet regnu in d’ogni coro amante.

La cantan sos puzzones in s’aera,
la motivan sos pisches in su mare,
in sa foresta veirgine ogni fera.

Cun s’ama innanti andende a pasculare
La cantat ogni rusticu pastore,
ogni massaju andende a semenare.

Ogn’erva,ogni linna,ogni fiore
Profuman de poetica buntade
S’eterna vida ‘e s’Eternu Signore.

La cantat su poeta a d’ogni edade
E sos antigos sun cantende ancora
Subra sos palcos de s’eternidade.

…..
(Peppinu Selis)





  Firma di Tzinnigas 


... Este de moros custa bandera ki furat su coro...(Cordas & Cannas)


"Ci sono due cose durature che possiamo sperare di lasciare in eredità ai nostri figli: le radici e le ali” (Hodding Carter)

 Regione Trentino - Alto Adige  ~ Prov.: Trento  ~ Città: Predazzo /Villa S. Antonio  ~  Messaggi: 4940  ~  Membro dal: 27/08/2008  ~  Ultima visita: 04/06/2020 Torna all'inizio della Pagina

Tizi
Salottino
Utente Virtuoso



Inserito il - 27/09/2008 : 13:27:54  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Tizi Invia a Tizi un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Tzinnigas Che bella, semplicemente meravigliosa. Custu esti sa poesia...

Angiuleddu Bella anche quella che hai scritto tu...





  Firma di Tizi 

Panorama

Villa Sant' Antonio (Or)

..un altro meraviglioso angolo di Sardegna

 Regione Sardegna  ~ Prov.: Oristano  ~ Città: Villa S. Antonio/Orbassano  ~  Messaggi: 4943  ~  Membro dal: 10/09/2008  ~  Ultima visita: 01/06/2020 Torna all'inizio della Pagina

giannimura

Nuovo Utente


Inserito il - 27/09/2008 : 16:48:30  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di giannimura Invia a giannimura un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Sa speranza de unu viaggiu
A partiri a unu viaggiu
Genti m’adi invitau
Casi nudda m’anti nau
solu de tenni coraggiu

Poitta toccada affrontai
Azziadasa e malu logu
Pagusu orasa po su giogu
e troppusu po penzai

appu offiu domandai
itta serbiri po pattiri
e ca beni ollemu sciri
su logu chi deppu arribai

circa forza fortuna e coraggiu
solu cussa podisi pigai
e in viaggiu podisi domandai
a chini torrendi portada s’omaggiu

Poita inoi tottu custu bentu
E a fiancu soli splendendi
Ma ecu chi seu partendi
Una parti tristi e s’atra cuntentu

Ancora no seu aribau
Seu annusu camminendi
D’apu biu medasa torrendi
ma calancunu no d’apu incontrau

E continu a sperai in za sorti
C’è caminu po arribai
Ca m’anti pozziu solu spiegai
Ca ingunisi cesti sa vida o sa morti.

Gianni mura






  Firma di giannimura 
http://www.ilsardo.it/cantata.php

 Regione Sardegna  ~ Prov.: Cagliari  ~ Città: settimo san pietro  ~  Messaggi: 41  ~  Membro dal: 25/08/2008  ~  Ultima visita: 31/08/2010 Torna all'inizio della Pagina

giannimura

Nuovo Utente


Inserito il - 27/09/2008 : 17:02:56  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di giannimura Invia a giannimura un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
voglio dire la mia in questo argomento non sonno d'accordo dire sempre bravo,bisogna essere più realisti
incoraggiare si ma dare un giudizio più. reale la poesia è cosa seria




  Firma di giannimura 
http://www.ilsardo.it/cantata.php

 Regione Sardegna  ~ Prov.: Cagliari  ~ Città: settimo san pietro  ~  Messaggi: 41  ~  Membro dal: 25/08/2008  ~  Ultima visita: 31/08/2010 Torna all'inizio della Pagina

Pier Paolo Saba
Salottino
Utente Attivo



Inserito il - 27/09/2008 : 18:14:34  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Pier Paolo Saba Invia a Pier Paolo Saba un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Permettetemi di fare un appunto importante… Oltre a discutere sui modi di intendere la Poesia ed oltre le formule personalistiche estremamente soggettive ma, di questo se ne sta già discutendo abbondantemente, credo sia doveroso, per chi le scrive nelle varie forme dialettali sarde, tradurle in italiano… perché ci sono moltissime persone che abitando nella penisola e non essendo tutti sardi coloro che le leggono, poter dar modo anche a costoro di poterne cogliere l’essenza… Ritengo che questo meraviglioso forum sia un mezzo mediatico dove IL SARDO (uomo, lingua, usi e costumi) nel suo essere più completo venga interpretato correttamente da tutti..
Pertanto spero di aver lasciato una traccia da non trascurare, sarei veramente orgoglioso di ritrovare i conterranei che piuttosto che “scannarsi “ dico bonariamente, sulla metrica o meno per dal senso ad un componimento, si dia invece spazio agli altri, quelli lontani che non hanno modo di capire i dialetti, di apprezzare quanto sapiamo fare... tra scritto e parlato.…

Spero di trovare tutti d’accordo apportando le debite traduzioni, come modifica, come ha già fatto il sottoscritto
Cordialmente

P.P.S





  Firma di Pier Paolo Saba 
________________________
SHRD.
www.Tirrenide.blogspot.com

 Regione Sardegna  ~ Prov.: Sassari  ~ Città: Olbia  ~  Messaggi: 518  ~  Membro dal: 17/09/2007  ~  Ultima visita: 05/11/2010 Torna all'inizio della Pagina

babborcu
Salottino
Utente Virtuoso




Inserito il - 29/09/2008 : 08:48:39  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di babborcu Invia a babborcu un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Pier paolo: c'è che essere soddisfatti.. della discussione, civile e accalorata da parte di tutti
OK davvero per le traduzioni anche se non rendono sempre totalmente, anzi!!" Grazie a utti quelli che scrivono , osservano ,aggiungono testi propri e di altri ..

la tua poesia è , a mio parere, splendida... ho provato recitarla a me stesso a voce alta ( con una pronuncia assai approssimativa.. come potrai immaginare) e l'ho trovata ancora più coinvolgente GRAZIE!!!!





 Regione Sardegna  ~ Prov.: Sassari  ~ Città: Sassari  ~  Messaggi: 4364  ~  Membro dal: 18/02/2008  ~  Ultima visita: 28/05/2012 Torna all'inizio della Pagina

Tizi
Salottino
Utente Virtuoso



Inserito il - 29/09/2008 : 16:40:52  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Tizi Invia a Tizi un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Sono d'accordo con babborcu nel dire che la traduzione di una poesia dal sardo all'italiano non rende.

Secondo me, molti vocaboli in lingua sarda tradotti in italiano perdono, non hanno lo stesso valore.






  Firma di Tizi 

Panorama

Villa Sant' Antonio (Or)

..un altro meraviglioso angolo di Sardegna

 Regione Sardegna  ~ Prov.: Oristano  ~ Città: Villa S. Antonio/Orbassano  ~  Messaggi: 4943  ~  Membro dal: 10/09/2008  ~  Ultima visita: 01/06/2020 Torna all'inizio della Pagina

giannimura

Nuovo Utente


Inserito il - 29/09/2008 : 21:31:12  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di giannimura Invia a giannimura un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
un gruppo di bambini

Ho visto un gruppo di bambini
tutti quanti piccini.
Corri tu che corro anch’io
Così arriviamo dov’è dio.

Ce n’è uno senza parlare:
lui non poteva camminare.
Se lo incontrate….. chissà se…..
Parlategli anche di me.

Chiedetegli qual è la via
Per trovare l’allegria.
Sapendo che lui non saprà dire
Com’è la vita senza soffrire.

Siamo tornati amico mio,
ma non abbiam trovato dio.
L’abbiam cercato ma non c’è,
forse sarà dentro di tè!

Forse hai ragione tu…
Io non ci speravo più
Allora e lui che mi dice :SI
La vita è bella anche così.







Modificato da - giannimura in data 29/09/2008 21:33:50

  Firma di giannimura 
http://www.ilsardo.it/cantata.php

 Regione Sardegna  ~ Prov.: Cagliari  ~ Città: settimo san pietro  ~  Messaggi: 41  ~  Membro dal: 25/08/2008  ~  Ultima visita: 31/08/2010 Torna all'inizio della Pagina

giannimura

Nuovo Utente


Inserito il - 29/09/2008 : 21:46:10  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di giannimura Invia a giannimura un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
non sonno sicuramente d'accordo a le traduzioni se il sardo e una lingua cosi deve essere, se poi scrivo in italiano
sarà cosi per motivi di difesa della nostra lingua




  Firma di giannimura 
http://www.ilsardo.it/cantata.php

 Regione Sardegna  ~ Prov.: Cagliari  ~ Città: settimo san pietro  ~  Messaggi: 41  ~  Membro dal: 25/08/2008  ~  Ultima visita: 31/08/2010 Torna all'inizio della Pagina
Pagina: di 63 Discussione  
Pagina Precedente | Pagina Successiva
    Bookmark this Topic  
| Altri..
 
Vai a:
Herniasurgery.it | Snitz.it | Crediti Snitz Forums 2000