Autore |
Discussione |
bagamundu
Nuovo Utente
|
Inserito il - 24/05/2007 : 18:50:54
|
Salludi a totus. Seu prexau meda de ligi ki sa kistioni sighit. A primu ki arribessint is italianus, nosu tenemus is fueddus po donnya cosa ki ddu fuat. Sa politiga de is savoia fuat de sperdi su sardu (lingua) po no si fai intendi cumenti natzioni, po-i cussu fueddus medas funti sparessius. Ddu sciestads ca tenemus su fueddu "chirurgo" mancai ken"e s'italianu? Si naràt " solinjanu" e sa " chirurgia": " sa solinja " . Kene imbentai nudda. Adiosu
|
|
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Cagliari ~
Città: assemini ~
Messaggi: 32 ~
Membro dal: 30/03/2007 ~
Ultima visita: 25/01/2010
|
|
|
28aprili1794
Utente Medio
|
Inserito il - 25/05/2007 : 15:09:35
|
Unu cunsillu po totus est a ligi su libru de Amos Cardia s'Italianu in sardinnia candu e cumendi d'anti impostu.
|
|
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Cagliari ~
Città: villaspeciosa ~
Messaggi: 180 ~
Membro dal: 22/03/2007 ~
Ultima visita: 26/12/2007
|
|
|
Sarvadore Asara
Utente Medio
|
Inserito il - 25/05/2007 : 15:59:03
|
| bagamundu ha scritto:
Ddu sciestads ca tenemus su fueddu "chirurgo" mancai ken"e s'italianu? Si naràt " solinjanu" e sa " chirurgia": " sa solinja " . Kene imbentai nudda. Adiosu
|
Custu est meda beru, nois in logudoresu impreamus "silurzanu" o "solinzanu".
Saludos e bivat sa limba sarda.
|
|
|
Messaggi: 309 ~
Membro dal: 11/04/2006 ~
Ultima visita: 14/01/2010
|
|
|
28aprili1794
Utente Medio
|
Inserito il - 25/05/2007 : 16:24:15
|
Po Zigarru : Is sardus imperanta numurus de sempri custa est cosa sigura poita joganta a sa murra de meda, custu jogu esti antigu meda du imperanta egitzianus e romanus puru, sa cosa esti mudada in su tempus poita seus passaus de s'antigu sardu est a nai su nuraxesu a su sardu de immoi ca ndi bennidi de su latinu, e su sistema de numerus ki imperaus oi esti stetiu impotau de is arabus in su 1300 de unu fulanu ca du naranta Fibonacci, po ndi sciri de prus podis scrucculliai su jassu www.cosediscienza.it.
Ajuda sa lingua kistiona su sardu.
Vida longa a totus is bariedadis.
|
|
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Cagliari ~
Città: villaspeciosa ~
Messaggi: 180 ~
Membro dal: 22/03/2007 ~
Ultima visita: 26/12/2007
|
|
|
zigarru de ottu
Salottino
Utente Attivo
|
Inserito il - 25/05/2007 : 19:52:01
|
| 28aprili1794 ha scritto:
Po Zigarru : Is sardus imperanta numurus de sempri custa est cosa sigura poita joganta a sa murra de meda, custu jogu esti antigu meda du imperanta egitzianus e romanus puru, sa cosa esti mudada in su tempus poita seus passaus de s'antigu sardu est a nai su nuraxesu a su sardu de immoi ca ndi bennidi de su latinu, e su sistema de numerus ki imperaus oi esti stetiu impotau de is arabus in su 1300 de unu fulanu ca du naranta Fibonacci, po ndi sciri de prus podis scrucculliai su jassu www.cosediscienza.it.
Ajuda sa lingua kistiona su sardu.
Vida longa a totus is bariedadis.
|
apu scipiu ka in bidda depinti fai unu cursu de lingua sarda, no nd'apa fai de mancu 'e ddoi essi. poi po ddu fueddai ddu fueddu de apena nasciu e cicu de ddu fai fueddai a kini no ddu fueddada e ti nau de prusu penzu puru in sardu mauriziu
|
|
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Cagliari ~
Messaggi: 801 ~
Membro dal: 14/03/2007 ~
Ultima visita: 15/08/2013
|
|
|
28aprili1794
Utente Medio
|
Inserito il - 26/05/2007 : 15:03:40
|
Fait prexeri meda intendi de genti ki oiri adelentai cun sa lingua, e is cursus me in is comunus funti de importu mannu, a s'acabu meda italianismus ca imperaus in sa fueddara sparessinti.
Ajuda sa lingua kistiona su sardu.
|
|
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Cagliari ~
Città: villaspeciosa ~
Messaggi: 180 ~
Membro dal: 22/03/2007 ~
Ultima visita: 26/12/2007
|
|
|
luna
Salottino
Utente Attivo
|
Inserito il - 26/06/2007 : 17:53:23
|
Deghe binti trinta baranta chimanta sessanta settanta ottanta noranta chentu. Custoso funti i numeroso comente do nanta in bidda mia.
|
|
|
Regione Sardegna ~
Città: cagliari ~
Messaggi: 693 ~
Membro dal: 26/06/2007 ~
Ultima visita: 25/05/2011
|
|
|
Grodde
Utente Attivo
|
Inserito il - 26/06/2007 : 18:09:38
|
| zigarru de ottu ha scritto:
medas fueddus italianus funti intraus in su sardu Italia = minestra=
e is numerus si tzerrianta in sa manera chi ddus naraus oi? 10-20-30-40-50-60-70-80-90-100
|
in Logudoresu
1,2,3,4,5,6,7,8,9,10
unu duos/duas (rispettivamente maschile e femminile, come in Latino) tres bàttor chimbe ses sette otto noe deghe
11,12,13,14,15,16,17,18,19
undighi, doighi, treighi, battordighi, bindighi, seighi, deghesette, degheotto, deghenoe
20,30,40,50,60,70,80,90,100
vinti, trinta, baranta, chimbanta, sessanta, settanta, ottanta, noranta, chentu
200,300,400,500,600,700,800,900,1000,2000
Le centinaia e il numero due in Lgudorese hanno sia il maschile che il femminile, come in Latino
duchentos / duchentas treschentos / treschentas battorchentos / battorchentas chimbichentos / chimbichentas seschentos /seschentas settichentos / settichentas ottichentos /ottichentas noichentos /noichentas
milli duamiza
|
Modificato da - Grodde in data 26/06/2007 18:10:42 |
|
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Sassari ~
Città: Tana de su Grodde ~
Messaggi: 930 ~
Membro dal: 05/06/2007 ~
Ultima visita: 12/10/2015
|
|
|
Grodde
Utente Attivo
|
Inserito il - 26/06/2007 : 18:27:32
|
notate quanto i numeri in Sardo siano rimasti molti simili ai numeri in Latino
1,2,3,4,5,6,7,8,9,10
unus duo, duae (declinandoli si arriva a duos, duas) tres quattuor quinque sex septem octo novem decem (con la pronuncia classica si legge dechem, da cui la pronuncia Logudorese "deghe")
11,12,13,14,15,16,17,18,19
undecim (per la pronuncia idem come sopra, "undechim" da cui il Sardo undighi) duodecim tredecim quattuordecim quindecim sedecim septendecim duodeviginti (il termine Sardo "degheotto" deriva dal Latino tardo "decem et octo") undeviginti (come sopra, il Sardo "deghenoe", deriva da "decem et novem")
20,30,40,50,60,70,80,90
viginti, triginta, quadraginta, quinquaginta, sexaginta, septuaginta, octoginta, nonaginta
100,200,300,400,500,600,700,800,900,1000,2000
come detto prima per il logudorese, in Latino le centinaia hanno sia maschile e femminile, e sono declinabili come un qualsiasi sostantivo
centum (pronuncia classica "chentum") ducenti (idem per le pronunce, e declinandolo si arriva a ducentos, da cui il termine Logudorese) trecenti quadringenti quingenti sescenti septingenti octingenti nongenti mille duo milia o duae milia ( a seconda se è maschile o femminile)
|
|
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Sassari ~
Città: Tana de su Grodde ~
Messaggi: 930 ~
Membro dal: 05/06/2007 ~
Ultima visita: 12/10/2015
|
|
|
UtBlocc
Utente Bloccato
|
Inserito il - 26/06/2007 : 18:54:50
|
Agatai unu nomini sardu a custas makinas:
Macchina da scrivere---machinariu pro iscriere
Fotocopiatrice--machina chi copiada
Perforatrice..--bucatrice
Rilegatrice---machina pro faghet liberos
Computer---machina chi iscriede
Calcolatrice----machina chi faghet contos
Agatai unu nomini sardu a custas cosas:
Carta carbone---pabilu chi ricalcada
Toner-----e ite dimonios est
Presa di corrente.----ispina de currente
Ciabatta----pantofula
Tastiera-----e ite est? boh!
Monitor---televisione?
Stampante---istampatrice
Agatai unu nomini sardu a custas atzionis
Riunire----pnnere umpare
Deliberare----dare permissu
Pubblicizzare----faghere ischire
Individuare---learenne cabu
Contrattualizzare----faghere un'iscrittu.
Mamma mia Grodde! deo no bi aia mai pensadu...narami si apo nadu calchi cosa giusta. [/quote]
C'è una storia nella vita di ogni uomo.
Shakespeare
|
|
|
Regione Liguria ~
Prov.: Genova ~
Città: genova ~
Messaggi: -1 ~
Membro dal: 08/06/2007 ~
Ultima visita: 07/05/2009
|
|
|
Grodde
Utente Attivo
|
Inserito il - 26/06/2007 : 19:28:02
|
| miss diamante ha scritto:
Agatai unu nomini sardu a custas makinas:
Macchina da scrivere---machinariu pro iscriere
Fotocopiatrice--machina chi copiada
Perforatrice..--bucatrice
Rilegatrice---machina pro faghet liberos
Computer---machina chi iscriede
Calcolatrice----machina chi faghet contos
Agatai unu nomini sardu a custas cosas:
Carta carbone---pabilu chi ricalcada
Toner-----e ite dimonios est
Presa di corrente.----ispina de currente
Ciabatta----pantofula
Tastiera-----e ite est? boh!
Monitor---televisione?
Stampante---istampatrice
Agatai unu nomini sardu a custas atzionis
Riunire----pnnere umpare
Deliberare----dare permissu
Pubblicizzare----faghere ischire
Individuare---learenne cabu
Contrattualizzare----faghere un'iscrittu.
Mamma mia Grodde! deo no bi aia mai pensadu...narami si apo nadu calchi cosa giusta.
|
C'è una storia nella vita di ogni uomo.
Shakespeare [/quote]
segundu me :
macchina da scrivere - macchina de iscriere fotocopiatrice - fotocopiadora perforatrice - istampadora (istampa in logudorese significa buco) rilegatrice - ligadora computer - computer calcolatrice - calculadore carta carbone - pabilu 'e copia (carta da copia) presa di corrente - presa de currente ciabatta - multipresa (basta prendere esempio dal Latino, multipresa = molte prese) tastiera - tastiera monitor - monitor stampante - imprentadora riunire - reunire (in Logudorese si usa, è rimasto tale e quale al Latino) deliberare - deliberare (anche questa parola Latina, quindi può restare benissimo com'è) pubblicizzare - pubblicizzare (deriva dal Latino publicitas, cioè, cosa di dominio publico) individuare - in Logudorese si dice alluzzare; e corrisponde sia ad individuare che ad adocchiare contrattualizzare - linguaggio burocratico, no comment
comunque in Logudorese contratto si dice cuntrattu, quindi cuntrattualizzare?
|
Modificato da - Grodde in data 26/06/2007 19:32:09 |
|
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Sassari ~
Città: Tana de su Grodde ~
Messaggi: 930 ~
Membro dal: 05/06/2007 ~
Ultima visita: 12/10/2015
|
|
|
Bakis
Salottino
Utente Attivo
|
Inserito il - 27/06/2007 : 18:03:01
|
Ciau grodde,…mazzone, mariane in sa lacana nuoresa ‘e logudoro. T’ido ferradu… ‘e siguru tue has fattu istudios classicos! Segundu su parrer tou, sas elisiones o truncas, hasaer annottadu chi ‘nd’hapo impredu calicuna a cominzu ‘e peraula cun vocale, in su sardu iscrittu est manera dechida ‘e iscriere gasie ? Su latinu in meritu....
|
|
|
Città: Alghero ~
Messaggi: 897 ~
Membro dal: 03/11/2006 ~
Ultima visita: 25/07/2015
|
|
|
Grodde
Utente Attivo
|
Inserito il - 02/07/2007 : 14:02:16
|
| Bakis ha scritto:
Ciau grodde,…mazzone, mariane in sa lacana nuoresa ‘e logudoro. T’ido ferradu… ‘e siguru tue has fattu istudios classicos! Segundu su parrer tou, sas elisiones o truncas, hasaer annottadu chi ‘nd’hapo impredu calicuna a cominzu ‘e peraula cun vocale, in su sardu iscrittu est manera dechida ‘e iscriere gasie ? Su latinu in meritu....
|
Happo cumpresu su ki mi keres nàrrere, e happo notadu ki est una cosa tipica da su Logudoresu, es : t'ido (ti vedo). est s'abbreviazione de ti bido oppuru sa 'e (cun sa D suttintesa), penso ki sien su resultadu de unu zertu tipu de evoluzione de sa limba, ca si bi faghes attenzione, si tue pronunzias t'ido, o ti bido, sa segunda ti apparit istrana, in mesu ad una frase sonat male, rallentat su ritmu de sa frase, ispecie si deves faeddare in presse; e difatti custa cosa in Logudoresu b'est pro ogni paràula ki cominzat cun sa B; per esempiu, si sa paràula est pronunziada singularmente, kena articulu in anti : bentu, boe, bucca; sa B est pronunziada currettamente; ma si tue bi pones in anti un articulu o una paràula ki finit cun sa vocale, tanto sa B no est pronunziada : su 'entu, su 'oe, sa 'ucca, mentre in su plurale, dadu ki s'articulu finit cun sa consonante, la B est pronunziada normalmente : sos bentos, sos boes, sas buccas. Custa cosa happo notadu ki b'est puru in ateras zonas, ma cun ateras litteras, ad esempiu in sa zona de Abbasanta faghen sa mattessi cosa cun sa littera D; es: invece de nàrrere "sa domo" naran "sa 'omo"; una cosa simile b'est puru mi paret in sa zona de Siniscola e in calchi zona de sa Barbagia, ma custa 'olta cun sa littera F; es: invece de nàrrere "sa funtana" naran "sa 'untana". Deo penso ki dae su puntu de vista grammaticale siet piùs giustu de pronunziare sa paràula intrea, kena la truncare; ma horamai semus talmente habituados e faeddare e a pronunziare sas paràulas in d'una zerta manera, ki no est gai semplice a torrare in segus.
Saludos
|
Modificato da - Grodde in data 02/07/2007 14:07:19 |
|
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Sassari ~
Città: Tana de su Grodde ~
Messaggi: 930 ~
Membro dal: 05/06/2007 ~
Ultima visita: 12/10/2015
|
|
|
Discussione |
|
|
|