Autore |
Discussione |
asia
Salottino
Utente Senior
|
Inserito il - 09/04/2008 : 15:56:08
|
| Turritano ha scritto:
Questa è in Sassarese: "pa me nisciunu problema, fabbiddemmu lu sardu!" anche se a me non suona tanto bene. Secondo me sarebbe meglio dire: "Pa me no v'è problema fabidemmu in saldhu" Turritano |
Ja semm'andendi be'... Appu nau beni, Turrita'??
|
|
|
|
Regione Sardegna ~
Città: Cagliari ~
Messaggi: 1634 ~
Membro dal: 29/12/2007 ~
Ultima visita: 14/10/2012
|
|
|
Jana87
Salottino
Utente Mentor
|
Inserito il - 09/04/2008 : 15:56:13
|
| Turritano ha scritto:
| Jana87 ha scritto:
Grazie mille kolipo! Che bello che è il Sassarese! Ho degli amicia sassari! Ma qual'è in campidanese e quale in Sassarese tra le due frasi di prima?
|
Questa è in Sassarese: "pa me nisciunu problema, fabbiddemmu lu sardu!" anche se a me non suona tanto bene. Secondo me sarebbe meglio dire: "Pa me no v'è problema fabidemmu in saldhu" Turritano P.S. comunque sul Sassarese c'è già una discussione apposita, propprio in questa sezione sulla Lingua Sarda.
|
Ok, grazie Turritano!
|
|
|
Regione Sardegna ~
Città: Cagliari / Milano ~
Messaggi: 3359 ~
Membro dal: 04/04/2008 ~
Ultima visita: 22/05/2012
|
|
|
Turritano
Utente Virtuoso
|
Inserito il - 09/04/2008 : 16:02:03
|
Precisando che il "Nuorese " fa parte integrante del gruppo Logudorese", diciamo che non dapertutto nella zona logudorese il pronome "io" si traduce "deo", ma in molte "regioni" si dice "eo" (da cui il sassarese "eu"). Turritano
|
|
Le dominazioni passano ... i Sardi restano! |
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Sassari ~
Città: Sassari ~
Messaggi: 4480 ~
Membro dal: 13/01/2008 ~
Ultima visita: 04/10/2016
|
|
|
Turritano
Utente Virtuoso
|
Inserito il - 09/04/2008 : 16:03:38
|
| asia ha scritto:
| Turritano ha scritto:
Questa è in Sassarese: "pa me nisciunu problema, fabbiddemmu lu sardu!" anche se a me non suona tanto bene. Secondo me sarebbe meglio dire: "Pa me no v'è problema fabidemmu in saldhu" Turritano |
Ja semm'andendi be'... Appu nau beni, Turrita'??
|
Torradda ni sei?! Comunque, se dobbiamo dire qualcosa, diciamolo bene. Il primo ad accettare le critiche sono io. Se non son d'accordo sulle critiche, io ho sempre l'abitudine di spiegarne il motivo Turritano
|
Modificato da - Turritano in data 09/04/2008 16:08:06 |
|
Le dominazioni passano ... i Sardi restano! |
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Sassari ~
Città: Sassari ~
Messaggi: 4480 ~
Membro dal: 13/01/2008 ~
Ultima visita: 04/10/2016
|
|
|
mekieddu
Salottino
Utente Medio
|
Inserito il - 09/04/2008 : 16:08:50
|
| Turritano ha scritto:
Precisando che il "Nuorese " fa parte integrante del gruppo Logudorese", diciamo che non dapertutto nella zona logudorese il pronome "io" si traduce "deo", ma in molte "regioni" si dice "eo" (da cui il sassarese "eu"). Turritano
|
in baronia per esempio dicono GEO o IEO, mentre da Nuoro in giù fino al gennargentu (oliena,orgosolo,gavoi ecc.) si usa ancora EGO,proprio come in latino
|
|
Commo chi ana mortu sos zigantes, Nugoro no es prus Nugoro.... |
|
Regione Sardegna ~
Città: Nuoro ~
Messaggi: 431 ~
Membro dal: 01/10/2007 ~
Ultima visita: 11/11/2013
|
|
|
Jana87
Salottino
Utente Mentor
|
Inserito il - 09/04/2008 : 16:10:56
|
| asia ha scritto:
| Turritano ha scritto:
Questa è in Sassarese: "pa me nisciunu problema, fabbiddemmu lu sardu!" anche se a me non suona tanto bene. Secondo me sarebbe meglio dire: "Pa me no v'è problema fabidemmu in saldhu" Turritano |
Ja semm'andendi be'... Appu nau beni, Turrita'??
|
??? Che tradotto vuol dire?
|
|
|
Regione Sardegna ~
Città: Cagliari / Milano ~
Messaggi: 3359 ~
Membro dal: 04/04/2008 ~
Ultima visita: 22/05/2012
|
|
|
Titti
Salottino
Utente Virtuoso
|
Inserito il - 09/04/2008 : 16:12:18
|
io metto la mia ......
immoi mi dopeisi ascutai.......(adesso mi dovette ascoltare) deu non sciu se esti giustu cumenti seu scriendi(io non so se de giusto come sto scrivendo) ma ciappu provau essendi campidanesa( ma ci ho provato essendo del campidano)
e immoi si saludu cun affettu titti( e ora vi saluto con affetto )
|
|
Sos Dorroles - Cala Gonone
Dorgali (NU)
..un'altro meraviglioso angolo di Sardegna |
|
Regione Emilia Romagna ~
Prov.: Modena ~
Città: Modena ~
Messaggi: 4532 ~
Membro dal: 01/06/2006 ~
Ultima visita: 21/10/2011
|
|
|
Turritano
Utente Virtuoso
|
Inserito il - 09/04/2008 : 16:12:53
|
| mekieddu ha scritto:
in baronia per esempio dicono GEO o IEO, mentre da Nuoro in giù fino al gennargentu (oliena,orgosolo,gavoi ecc.) si usa ancora EGO,proprio come in latino
|
Si, che esistessero queste "varianti " lo sapevo, anche se non so esattamente i "confini", cioè i paesi interessati da una o dall'altra. Ciao Turritano
|
|
Le dominazioni passano ... i Sardi restano! |
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Sassari ~
Città: Sassari ~
Messaggi: 4480 ~
Membro dal: 13/01/2008 ~
Ultima visita: 04/10/2016
|
|
|
mekieddu
Salottino
Utente Medio
|
Inserito il - 09/04/2008 : 16:13:39
|
[/quote] Mi è venuto in mente un titolo: sas Modas di Raimondo Piras [/quote]
io personalmente non sono un gran lettore di poesia, ma penso che Remundu Piras scrivesse in loguderese e non nuorese,come tra l'altro tutti i poeti sardi
|
|
Commo chi ana mortu sos zigantes, Nugoro no es prus Nugoro.... |
|
Regione Sardegna ~
Città: Nuoro ~
Messaggi: 431 ~
Membro dal: 01/10/2007 ~
Ultima visita: 11/11/2013
|
|
|
Turritano
Utente Virtuoso
|
Inserito il - 09/04/2008 : 16:18:33
|
| Jana87 ha scritto:
| asia ha scritto:
| Turritano ha scritto:
Questa è in Sassarese: "pa me nisciunu problema, fabbiddemmu lu sardu!" anche se a me non suona tanto bene. Secondo me sarebbe meglio dire: "Pa me no v'è problema fabidemmu in saldhu" Turritano |
Ja semm'andendi be'... Appu nau beni, Turrita'??
|
Che tradotto vuol dire????
|
La prima è in Sassarese (immagino con una punta di polemica) e vuol dire: "Stiamo andando proprio bene..." (ovviamente riferito al fatto che io ho puntualizzatoo, o magari, chissà, al fatto che esistono molte varianti) La seconda è campidanese e significa: "Ho detto bene, Turritano?" Turritano
|
|
Le dominazioni passano ... i Sardi restano! |
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Sassari ~
Città: Sassari ~
Messaggi: 4480 ~
Membro dal: 13/01/2008 ~
Ultima visita: 04/10/2016
|
|
|
asia
Salottino
Utente Senior
|
Inserito il - 09/04/2008 : 16:21:40
|
| Jana87 ha scritto:
| asia ha scritto:
Ja semm'andendi be'... Appu nau beni, Turrita'??
|
??? Che tradotto vuol dire?
|
Se è giusto... JA SEMMU ANDENDI BE' significa = Stiamo andando proprio bene! APPU NAU BENI = Ho detto bene... in cagliaritano.
|
Modificato da - asia in data 09/04/2008 16:22:26 |
|
|
|
Regione Sardegna ~
Città: Cagliari ~
Messaggi: 1634 ~
Membro dal: 29/12/2007 ~
Ultima visita: 14/10/2012
|
|
|
cedro del Libano
Salottino
Utente Mentor
|
Inserito il - 09/04/2008 : 16:21:51
|
ti cumbenidi imparai prima ua varinti e poi s'atra chi no faisi meda confusioi (ti conviene prima imparare una variante e poi l'altra,altrimenti fai molta confusione)
La mia é la variante campidanese del medio campidano.Zona monreale
|
| Firma di cedro del Libano |
|
|
____________
«Occhio per occhio... e il mondo diventa cieco.» (Ghandi)
|
|
Regione Estero ~
Città: l'isola che non c'è ~
Messaggi: 3587 ~
Membro dal: 17/10/2006 ~
Ultima visita: 14/11/2009
|
|
|
Turritano
Utente Virtuoso
|
Inserito il - 09/04/2008 : 16:24:18
|
Mi è venuto in mente un titolo: sas Modas di Raimondo Piras [/quote]
io personalmente non sono un gran lettore di poesia, ma penso che Remundu Piras scrivesse in loguderese e non nuorese,come tra l'altro tutti i poeti sardi [/quote] Il Logudorese, una delle tre principali varianti della Lingua Sarda, si divide in diverse sottovarianti, una delle quali è il Nuorese. Il logudorese letterario a cui tu fai accenno è quello Settentrionale e, più precisamente quello parlato nella zona del Monteacuto (Ozieri), Anglona (Nulvi), Mejlogu (Thiesi) e nel Sassarese (non a Sassari, però!) Turritano
|
|
Le dominazioni passano ... i Sardi restano! |
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Sassari ~
Città: Sassari ~
Messaggi: 4480 ~
Membro dal: 13/01/2008 ~
Ultima visita: 04/10/2016
|
|
|
asia
Salottino
Utente Senior
|
Inserito il - 09/04/2008 : 16:24:31
|
Scusa, Turritano... ci siamo incrociati. No, non c'era una punta di polemica nei riguardi del tuo intervento correttore. Anzi. Il mio commento era riferito al fatto che ci sono varianti infinite... e che è un dramma pensare di avere certezze. TUTTO QUI.
|
Modificato da - asia in data 09/04/2008 16:26:23 |
|
|
|
Regione Sardegna ~
Città: Cagliari ~
Messaggi: 1634 ~
Membro dal: 29/12/2007 ~
Ultima visita: 14/10/2012
|
|
|
alamar34
Salottino
Utente Master
|
Inserito il - 09/04/2008 : 16:29:12
|
Credo sia impossibile imparare le varianti dei dialetti sardi in modo separato, soprattutto qui su paradisola dove scrivono sardi da tutta l'isola
Questa sezione mi piace moltissimo e spero si aggiorni quotidianamente perchè ho molto da imparare.
Io conosco alcune parole e molte frasi riesco anche a capirle ma faccio ancora molta fatica a distinguerne le varie provenienze. Tempo al tempo
Al momento cerco di incamerare tutto quello che riesco e poi magari cercherò di distinguere il nuorese dal campidanese dal sassarese ecc ecc ecc
Nos intendimusu prusu attaldu! (questo so che lo dicono a Buddusò )
|
|
Capo Caccia
Alghero (SS)
..un altro meraviglioso angolo di Sardegna |
|
Regione Lombardia ~
Città: Salò ~
Messaggi: 2743 ~
Membro dal: 11/04/2006 ~
Ultima visita: 08/04/2013
|
|
|
Discussione |
|