Forum Sardegna - Tradurre in sardo
    Forum Sardegna

Forum Sardegna
Nome Utente:

Password:
 


Registrati
Salva Password
Password Dimenticata?

 

    


Nota Bene: A Orani (Nuoro) si tesseva una singolare stoffa con ordito di lino e canapa e trama di lana nera di pecora, mediante una tecnica ,diversa da quella dell'orbace, che dava una superficie lucida e quasi iridescente. Il tessuto era utilizzato per la gonna nuziale e festiva ed era detto ISCARRAMAGNU , con termine che deriva dal bizantino " scaramanion" riferito a preziosi abiti di corte. La medesima stoffa si ritrova in costumi popolari spagnoli.



 Tutti i Forum
 Varie dalla Sardegna
 Altro
 Tradurre in sardo
I seguenti utenti stanno leggendo questo Forum Qui c'è:


Nuovo Evento      Bookmark this Topic  
| Altri..
Autore Discussione  

sere2910

Nuovo Utente


Inserito il - 19/08/2007 : 15:25:46  Link diretto a questa discussione  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di sere2910 Invia a sere2910 un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Ciao a tutti! Sono qui che provo ad ingegnarmi...ma non mi riesce molto bene ...Allora chiedo a voi se potreste tradurmi alcune parole nel dialetto della bassa Sardegna, dalle parti del Sulcis...
Se c'è qualche volontario...grazie mille!!!!!!!!!!! Le parole sono...
"Toccherai la disperazione, e poi ti ricorderai del passato"
Ciaoooo






Modificato da - Agresti in Data 19/08/2007 22:29:52

 Regione Piemonte  ~ Città: Torino  ~  Messaggi: 19  ~  Membro dal: 08/05/2007  ~  Ultima visita: 15/09/2007

Google Sardegna


Pubblicità

Grodde

Utente Attivo



Inserito il - 19/08/2007 : 18:27:37  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Grodde Invia a Grodde un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Messaggio di sere2910

Ciao a tutti! Sono qui che provo ad ingegnarmi...ma non mi riesce molto bene ...Allora chiedo a voi se potreste tradurmi alcune parole nel dialetto della bassa Sardegna, dalle parti del Sulcis...
Se c'è qualche volontario...grazie mille!!!!!!!!!!! Le parole sono...
"Toccherai la disperazione, e poi ti ricorderai del passato"
Ciaoooo



mi dispiace tesoro, se fosse stato da tradurre in Logudorese avrei potuto aiutarti, il Campidanese invece non lo conosco






 Regione Sardegna  ~ Prov.: Sassari  ~ Città: Tana de su Grodde  ~  Messaggi: 930  ~  Membro dal: 05/06/2007  ~  Ultima visita: 12/10/2015 Torna all'inizio della Pagina

meurreddu
Salottino
Utente Mentor


Gonnesino Doc



Inserito il - 19/08/2007 : 18:49:47  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di meurreddu Invia a meurreddu un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Messaggio di sere2910
"Toccherai la disperazione, e poi ti ricorderai del passato"
Ciaoooo


asa toccai su disisperu , e pòi tasa arregordai de su passàu

cosi va bene ???









 Regione Sardegna  ~ Prov.: Cagliari  ~ Città: Konesa  ~  Messaggi: 3160  ~  Membro dal: 02/11/2006  ~  Ultima visita: 09/04/2014 Torna all'inizio della Pagina

Titti
Salottino
Utente Virtuoso




Inserito il - 19/08/2007 : 19:25:38  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Titti Invia a Titti un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Messaggio di sere2910

Ciao a tutti! Sono qui che provo ad ingegnarmi...ma non mi riesce molto bene ...Allora chiedo a voi se potreste tradurmi alcune parole nel dialetto della bassa Sardegna, dalle parti del Sulcis...
Se c'è qualche volontario...grazie mille!!!!!!!!!!! Le parole sono...
"Toccherai la disperazione, e poi ti ricorderai del passato"
Ciaoooo
asa toccai sa disperazioni e poi tasa arregordai de su passau, e cosi va bene







 Regione Emilia Romagna  ~ Prov.: Modena  ~ Città: Modena  ~  Messaggi: 4532  ~  Membro dal: 01/06/2006  ~  Ultima visita: 21/10/2011 Torna all'inizio della Pagina

Grodde

Utente Attivo



Inserito il - 19/08/2007 : 20:11:23  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Grodde Invia a Grodde un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
in Logudorese invece suona cosi : has a toccare su disispèru, e da poi t'has ad ammentare de su passadu





 Regione Sardegna  ~ Prov.: Sassari  ~ Città: Tana de su Grodde  ~  Messaggi: 930  ~  Membro dal: 05/06/2007  ~  Ultima visita: 12/10/2015 Torna all'inizio della Pagina

sere2910

Nuovo Utente


Inserito il - 20/08/2007 : 14:26:47  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di sere2910 Invia a sere2910 un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Grasie!!!!!!!!!!!! Managgia, devo impararlo il sardo Però sto già facendo pratica con i testi dei Tazenda
Un bacio a tutti






 Regione Piemonte  ~ Città: Torino  ~  Messaggi: 19  ~  Membro dal: 08/05/2007  ~  Ultima visita: 15/09/2007 Torna all'inizio della Pagina

Grodde

Utente Attivo



Inserito il - 20/08/2007 : 14:44:04  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Grodde Invia a Grodde un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
figurati

quando vuoi siamo qui






 Regione Sardegna  ~ Prov.: Sassari  ~ Città: Tana de su Grodde  ~  Messaggi: 930  ~  Membro dal: 05/06/2007  ~  Ultima visita: 12/10/2015 Torna all'inizio della Pagina
  Discussione  
Nuovo Evento      Bookmark this Topic  
| Altri..
 
Vai a:
Herniasurgery.it | Snitz.it | Crediti Snitz Forums 2000