Forum Sardegna - Basta con i falsi sardisti che parlano italiano
    Forum Sardegna

Forum Sardegna
Nome Utente:

Password:
 


Registrati
Salva Password
Password Dimenticata?

 

    


Nota Bene: Nel castello giudicale di Sanluri è ospitato il Museo Risorgimentale “Duca d’Aosta”. Nelle varie sale sono esposti numerosi cimeli sia del periodo risorgimentale che dei due conflitti mondiali. E’ inoltre presente una collezione di ceroplastiche riproducenti cammei, medaglioni in cera d’api che viene ritenuta una delle più importanti e pregiate d’Europa.



 Tutti i Forum
 Cultura in Sardegna
 Lingua Sarda
 Basta con i falsi sardisti che parlano italiano
I seguenti utenti stanno leggendo questo Forum Qui c'è:


    Bookmark this Topic  
| Altri..
Pagina Precedente | Pagina Successiva
Autore Discussione
Pagina: di 6

guilcier

Utente Medio


Inserito il - 21/04/2007 : 12:50:59  Link diretto a questa risposta  Rispondi Quotando
Barbaricina ha scritto:


Peppe....bellissimo il nome "su piga e cala" per l'ascensore....
mi piace...


Guilcier.....il nome " bottu elettronicu"...è una simpatica trovata di Nuragica, per poter scrivere nella sezione limba un nome che sostituisse "computer"....
ci è piaciuto...e lo chiamiamo così...



ma bottos elettronicos nda' medas, anche la play station o il cellulare sunu bottos elettronicos era in tal senso che io intendevo cara Barbaricina...come ho detto in precedenza il nostro quotidiano deve essere asservito da un linguaggio pronto e preciso
un sorriso per tutti e ...p.s.
cantu maggradada su " faedeistertzu"

Minnìa






 Regione Sardegna  ~  Messaggi: 462  ~  Membro dal: 26/03/2007  ~  Ultima visita: 18/10/2007 Torna all'inizio della Pagina

Petru2007

Moderatore




Inserito il - 21/04/2007 : 18:18:54  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Petru2007 Invia a Petru2007 un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
guilcier ha scritto:

La lingua sarda se deve essere insegnata, senza dare luogo a campalinismi vari che poi sono improduttivi, deve essere portata avanti nei due maggiori filoni Logudorese e Campidanese. Se vogliamo come tu dici (se si vuole che il sardo diventi una lingua moderna adatta a tutti i contesti) che il nostro modo di esprimerci diventi vera lingua, beh! allora bisogna inventarsi il sardo.

Minnìa


Non sono molto d'accordo. Io personalmente se dovessi imparare un nuova lingua preferirei l'inglese o il cinese...

Per il resto nessun dubbio che ogni idioma sardo sia da considerare una lingua e come tale essere salvaguardata...






 Regione Sardegna  ~ Città: Olbia-Tempio  ~  Messaggi: 3600  ~  Membro dal: 12/01/2007  ~  Ultima visita: 25/10/2024 Torna all'inizio della Pagina

marino

Nuovo Utente


Inserito il - 21/04/2007 : 19:10:05  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di marino Invia a marino un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
peppe, posso darti del tu? mi sembri uno dei pochi che sanno scrivere in limba originale, complimenti





 Regione Sardegna  ~  Messaggi: 11  ~  Membro dal: 20/04/2007  ~  Ultima visita: 26/04/2007 Torna all'inizio della Pagina

guilcier

Utente Medio


Inserito il - 21/04/2007 : 21:13:36  Link diretto a questa risposta  Rispondi Quotando
Petru2007 ha scritto:



Non sono molto d'accordo. Io personalmente se dovessi imparare un nuova lingua preferirei l'inglese o il cinese...

Per il resto nessun dubbio che ogni idioma sardo sia da considerare una lingua e come tale essere salvaguardata...

Anche io preferisco imparare l'inglese, il francese, lo spagnolo , il cinese prima ancora di una nuova lingua sarda.Io parlo del fatto che la lingua per potersi mantenere deve essere insegnata nelle scuole per grazia di Dio e per volontà della nazione e quale "idioma" si dovrebbe insegnare ? o in ogni paese bisogna insegnare l'idioma locale?
Petru rifletti su questo , perchè questo volevo far intendere
unu saludu a tottus



Minnìa






 Regione Sardegna  ~  Messaggi: 462  ~  Membro dal: 26/03/2007  ~  Ultima visita: 18/10/2007 Torna all'inizio della Pagina

guilcier

Utente Medio


Inserito il - 21/04/2007 : 21:22:50  Link diretto a questa risposta  Rispondi Quotando
marino ha scritto:

peppe, posso darti del tu? mi sembri uno dei pochi che sanno scrivere in limba originale, complimenti

se sei in grado di dimostrare che il logudorese sia una lingua originale, ti sarei grato se mi dicessi dove attingi simili affermazioni.....intanto posso io darti una informazione riferita circa 20 anni fà da Massimo Pittau in un incontro in un paesino del centro sardegna: il paese che per lingua è il più conservatore in tutta la nostra regione è Dorgali. per la cronaca se vuoi sapere chi sia http://web.tiscali.it/pittau/


Minnìa






 Regione Sardegna  ~  Messaggi: 462  ~  Membro dal: 26/03/2007  ~  Ultima visita: 18/10/2007 Torna all'inizio della Pagina

Sarvadore Asara

Utente Medio


Inserito il - 21/04/2007 : 21:42:39  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo Invia a Sarvadore Asara un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
[
cussa machina "su piga e cala"
Gasie "lavatrice e lavastoviglie "...e gai sighinde samunadora de pannia o pannos,...e samunadora de isteldzu...podet andare???
Saludos...


"Su piga e cala" (camp.) o "Su lea e fala" (pog.) podet andare bene comente tèrmine cullochiale o brullanu, comente tèrmine tènnigu ufissiale reitero chi pro nois andat benene "assensore"/"ascensori".

In contu de su segundu puntu, craru chi podet andare... difatis nois impreamus pretzisamente "samunadora de pannos" e "samunadora de isterzos".

Saludos - Sarvadore






 Messaggi: 309  ~  Membro dal: 11/04/2006  ~  Ultima visita: 14/01/2010 Torna all'inizio della Pagina

Nuragica

Moderatore




Inserito il - 21/04/2007 : 21:48:05  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Nuragica Invia a Nuragica un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
guilcier ha scritto:

La fratellanza che dovrebbe legarci l'un l'altro tra noi sardi esiste solo quando metti il piede fuori dalla Sardegna.......INNOGHE S'ISCANNAMOS S'UNU CUN S'ATTERU E ASSORA ......FORTZA PARIS


Minnìa
Purtroppo.,... mio malgrado concordo con te.

_________________________________________________
... vegno del loco ove tornar disio






 Regione Lombardia  ~ Città: trexentese inviata speciale nel nord Italia  ~  Messaggi: 15406  ~  Membro dal: 11/04/2006  ~  Ultima visita: 23/10/2020 Torna all'inizio della Pagina

PeppeLuisiPala

Utente Attivo



Inserito il - 21/04/2007 : 23:14:24  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di PeppeLuisiPala Invia a PeppeLuisiPala un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Petru2007 ha scritto:

guilcier ha scritto:

La lingua sarda se deve essere insegnata, senza dare luogo a campalinismi vari che poi sono improduttivi, deve essere portata avanti nei due maggiori filoni Logudorese e Campidanese. Se vogliamo come tu dici (se si vuole che il sardo diventi una lingua moderna adatta a tutti i contesti) che il nostro modo di esprimerci diventi vera lingua, beh! allora bisogna inventarsi il sardo.

Minnìa

sono molto d'accordo. Io personalmente se dovessi imparare un nuova lingua preferirei l'inglese o il cinese...

Per il resto nessun dubbio che ogni idioma sardo sia da considerare una lingua e come tale essere salvaguardata...
[font=Comic Sans MS]


...istimada e cara dzente de Sardigna...
sa Limba Sarda,est dzustu chi che bendzat leada a iscola,a tothu sas iscolas,comente naraiat thiu Remundu...ma...a su matessi tempus ,...cheret chi in sas familias,sas mamas in domo e sa dzente ,totha sa dzente,po cantu est possibile,...la torrent a impithare;
a manera chi dae issas sos fidzos la pothant imparare.
Sa Limba Sarda est sa Limba de su coro...
e d'est s'ispera chi su Populu Sardu tendzat unu crasa,de lughe,de Indipendentzia,e no de essere teracu in domo sua,
...no b'at populu chena Limba,...e nois dae cando est naschidu su mundu,...semus naschidos e bistados in Sardigna,...amos ocupadu semper sa matessi terra,...sa terra,sa Patria est semper cussa no at ne creschidu ne ismenguadu;
ducas essende su logu semper cussu e definidu,... a nois sa Limba Sarda






 Regione Sardegna  ~ Prov.: Oristano  ~ Città: BoSardigna - chi... no est italia  ~  Messaggi: 750  ~  Membro dal: 12/04/2006  ~  Ultima visita: 18/08/2015 Torna all'inizio della Pagina

Petru2007

Moderatore




Inserito il - 21/04/2007 : 23:55:37  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Petru2007 Invia a Petru2007 un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
guilcier ha scritto:

Anche io preferisco imparare l'inglese, il francese, lo spagnolo , il cinese prima ancora di una nuova lingua sarda.Io parlo del fatto che la lingua per potersi mantenere deve essere insegnata nelle scuole per grazia di Dio e per volontà della nazione e quale "idioma" si dovrebbe insegnare ? o in ogni paese bisogna insegnare l'idioma locale?
Petru rifletti su questo , perchè questo volevo far intendere
unu saludu a tottus



Minnìa


Lascia perdere le divinità e la volontà della nazione...
Per salvaguardare la lingua dei nostri antenati non c'è bisogno di insegnarla nelle scuole.

Oltretutto quale lingua vorresti insegnare? Ti sembra giusto imporre una lingua estranea ad una realtà locale? Oppure preferisci insegnare una lingua che il 90% delle persone non parla?
Queste sono le cose che vorrei chiarire. E' vero che in Sardegna c'è una miriade di lingue o dialetti (dove sta la differenza?) ma esse fanno parti di quel bagaglio storico culturale e di tradizioni di ogni singolo paese.
Si vuole mandare al diavolo tutto questo bagaglio culturale per imporre una lingua che non parla nessuno?
No grazie, preferisco sempre di più imparare l'inglese o il cinese...






 Regione Sardegna  ~ Città: Olbia-Tempio  ~  Messaggi: 3600  ~  Membro dal: 12/01/2007  ~  Ultima visita: 25/10/2024 Torna all'inizio della Pagina

marino

Nuovo Utente


Inserito il - 22/04/2007 : 00:15:44  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di marino Invia a marino un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
giuilcier, il fatto che il logudorese sia piu' conservatrice del latino dimostra che le altre siano varianti, zone che hanno subito dominazioni gioe' gallura ,campidano, goceano, da parte di romani, spagnoli(aragonesi), pisani, genovesi, hanno subito ulteriori varianti, mentre il logudorese e rimasta originale





 Regione Sardegna  ~  Messaggi: 11  ~  Membro dal: 20/04/2007  ~  Ultima visita: 26/04/2007 Torna all'inizio della Pagina

Giovannino

Nuovo Utente


Inserito il - 22/04/2007 : 09:24:14  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Giovannino Invia a Giovannino un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Allora ognuno si tenga il suo: di lingua e la coltivi nel modo più appropriato, o vogliamo essere comici ad assegnare parole moderne in sardo a qualunque oggetto o persona? "Su Bottu Elettronicu" mi è piaciuto assai ma deriva da barattoli di pomodoro? Così pure la radio, la televisione, il frigo, la lavatrice, "funti tottus bottus. Quest'ultima "Sa Sciaquadora de Pannus", suona bene? Oppure il telefono "Su intendidori de fueddus". E' divertente la fantasia ma è opprimente la realtà dei fatti. Così teniamoci i nostri idiomi senza far torto a nessuno.

Juanne che de limba e de cumandu dd'a' superau sa pobibba (o muzere?)






 Regione Sardegna  ~ Prov.: Oristano  ~ Città: Siamaggiore  ~  Messaggi: 29  ~  Membro dal: 01/02/2007  ~  Ultima visita: 13/12/2012 Torna all'inizio della Pagina

Nuragica

Moderatore




Inserito il - 22/04/2007 : 10:50:36  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Nuragica Invia a Nuragica un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Giovannino ha scritto:

Allora ognuno si tenga il suo: di lingua e la coltivi nel modo più appropriato, o vogliamo essere comici ad assegnare parole moderne in sardo a qualunque oggetto o persona? "Su Bottu Elettronicu" mi è piaciuto assai ma deriva da barattoli di pomodoro? Così pure la radio, la televisione, il frigo, la lavatrice, "funti tottus bottus. Quest'ultima "Sa Sciaquadora de Pannus", suona bene? Oppure il telefono "Su intendidori de fueddus". E' divertente la fantasia ma è opprimente la realtà dei fatti. Così teniamoci i nostri idiomi senza far torto a nessuno.

Juanne che de limba e de cumandu dd'a' superau sa pobibba (o muzere?)


Quando è nato il forum e son stata eletta moderatrice della sezione limba sarda.. Scherzosamente si è trovato il termine Bottu Eletronicu
in sostituzione di computer... Chiaramente non è da prendere in seria considerazione, neanche in semi-seria.. Ma a noi che ogni tanto abbiamo voglia di scherzare.. è piaciuta tanto e continuiamo ad usarla, sempre scherzosamente... per me il computer è computer..
Ai tempi nuragici non esisteva, non è stato inventato da sardi.. quindi perchè non continuare a chiamarlo col suo nome di battesimo???

_________________________________________________
... vegno del loco ove tornar disio






 Regione Lombardia  ~ Città: trexentese inviata speciale nel nord Italia  ~  Messaggi: 15406  ~  Membro dal: 11/04/2006  ~  Ultima visita: 23/10/2020 Torna all'inizio della Pagina

guilcier

Utente Medio


Inserito il - 22/04/2007 : 11:31:22  Link diretto a questa risposta  Rispondi Quotando
vedi Nuragica , Giovannino si è distratto un pochino poichè non ha letto la risposta che tu mi hai dato in precedenza a proposito del computer.
a Petru vorrei rispondere che sapevo che dopo le mie riflessioni sull'argomento avrei scatenato un bellissimo dibattito che in effetti mi sembra stia andando avanti.
Vorrei solo precisare caro Petru, se tu dici una cosa, io devo cercare di capire che cosa intendi dire quando parli in modo che ti possa rispondere in modo proporzionale. Se invece non cerco di capirti allora posso rispondere sempre col mio pensiero senza legarlo al tuo.
Allora: a me sembra che quì si tratti di salvaguardare la lingua sarda lasciando perdere i CAMPANILISMI ( gli idiomi). Ho già detto che sono 2 le lingue MAGGIORMENTE parlate in sardegna e non mi sembra che debba ripetermi. Gli idiomi che tu dici sono tanti, ma non perdi niente se li dimentichi perchè sono INGLOBATI nelle due varianti principali e che con loro (per una questione di numeri) non contano praticamente niente.
Negli anni 90, in un incontro sulle minoranze linguistiche del mediterraneo, venne in sardegna un prof Basco il quale diceva che grazie alla scuola il figlio aveva imparato la lingua Basca e poteva parlare con il nonno, ma di questo potremo parlarne sucessivamente altrimenti quì mi dilungherei troppo.
Scusami Petru se mi sono indurito un pochino, ma l'argomento mi trascina, quindi non volermene.
Ti saludo Perdu e una bona 'uminiga a tie puru


Minnìa






Modificato da - guilcier in data 22/04/2007 11:46:04

 Regione Sardegna  ~  Messaggi: 462  ~  Membro dal: 26/03/2007  ~  Ultima visita: 18/10/2007 Torna all'inizio della Pagina

guilcier

Utente Medio


Inserito il - 22/04/2007 : 11:54:43  Link diretto a questa risposta  Rispondi Quotando
marino ha scritto:

giuilcier, il fatto che il logudorese sia piu' conservatrice del latino dimostra che le altre siano varianti, zone che hanno subito dominazioni gioe' gallura ,campidano, goceano, da parte di romani, spagnoli(aragonesi), pisani, genovesi, hanno subito ulteriori varianti, mentre il logudorese e rimasta originale

a Marino vorrei dire invece: ma bistu chi tue ses de Terranoa (olbia) ite limba faeddas? Ite insistis cun su logudoresu nande ca est s'originale si appo prima nau chi sa limba prus antiga e chi ha tentu mancu influentzia istranza est commente faeddant in Dorgali ( segundu Massimo Pittau) e Dorgali m'arresurtad chi siad in Baronia...e a pustis t'aio domandau inue pigas sas informaziones e non mi has arrespostu......traduzione : Visto che sei di Olbia che lingua parli?perchè insisti dicendo che il logudorese è una lingua originale se in precedenza ti ho detto che la lingua più antica e che ha avuto meno influenza dalle dominazioni è quella che parlano a Dorgali e Dorgali mi risulta sia in Baronia. Inoltre ti avevo chiesto dove attingi le tue informazioni e non mi hai risposto

Minnìa






Modificato da - guilcier in data 22/04/2007 12:02:55

 Regione Sardegna  ~  Messaggi: 462  ~  Membro dal: 26/03/2007  ~  Ultima visita: 18/10/2007 Torna all'inizio della Pagina

guilcier

Utente Medio


Inserito il - 22/04/2007 : 12:12:15  Link diretto a questa risposta  Rispondi Quotando
ophrys ha scritto:

Lavoro nella scuola primaria e quest'anno con i miei alunni sto lavorando a un progetto "Leggende Sarde..
Delle leggende, oltre alla versione in italiano,ho presentato ai bambini quella in gallurese/nuorese/logudorese (a seconda delle origini)
e con i bambini, dato che noi viviamo nel Campidano, abbiamo tradotto i contenuti in campidanese.
Gli alunni? Tutti entusiasti!


ophrys

Grazie per il contributo che date per la lingua, mi ha fatto piacere e scusami Ophrys se ti ho risposto in ritardo

Minnìa






 Regione Sardegna  ~  Messaggi: 462  ~  Membro dal: 26/03/2007  ~  Ultima visita: 18/10/2007 Torna all'inizio della Pagina
Pagina: di 6 Discussione  
Pagina Precedente | Pagina Successiva
    Bookmark this Topic  
| Altri..
 
Vai a:
Herniasurgery.it | Snitz.it | Crediti Snitz Forums 2000