Forum Sardegna - Lingua sarda
    Forum Sardegna

Forum Sardegna
Nome Utente:

Password:
 


Registrati
Salva Password
Password Dimenticata?

 

    


Nota Bene: Capoterra Era il 1655, il barone Gerolamo Torrellas metteva a disposizione parte del suo feudo per la nascita di un nuovo paese che ne avrebbe accresciuto il valore socio-economico. Dopo un anno si contavano nel piccolo villaggio 7 famiglie, ogni famiglia veniva conteggiata per un numero medio di 4 persone per cui possiamo considerare che la villa di Sant’Efisio (attuale Capoterra) poteva essere abitata da circa 28-30 persone. Possiamo notare da un censimento effettuato 22 anni dopo cioè nel 1678 le famiglie erano 39 per una popolazione di 156 persone.



 Tutti i Forum
 Cultura in Sardegna
 Lingua Sarda
 Lingua sarda
I seguenti utenti stanno leggendo questo Forum Qui c'è:


    Bookmark this Topic  
| Altri..
Pagina Precedente | Pagina Successiva
Autore Discussione
Pagina: di 8

Perdixeddu

Utente Medio


Inserito il - 12/05/2010 : 21:36:31  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Perdixeddu Invia a Perdixeddu un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Turritano ha scritto:

Duncas, pro aer una limba ufitziale in Sardinia, devimus ischrier e faedhare totu in campidanesu?
Bos lu naro in thatharesu: "già ni magni!"

Pro Su Foristeri: finzas a como cussa chi s' est dissotziada dae s'impritu de sa LSC est sceti sa provincia de Cagliari. Est a narrer ki at ad imbarare a sa sola
Brighende brighende no s'andat a logu
Turritanu
PS: "sceti" est campidanese, e mi piaghet


no est berus...sa provìntzia de su campidanu de mesu imperat su campidanesu, comenti a totu su cabu de giossu...aristanis, aicetotu, totu is biddas campidanesas imperant su campidanesu...eh eh...pìtziat???
bincit sa bariedadi imperada in is tzitadis, no in is biddixeddas!




 Regione Sardegna  ~  Messaggi: 336  ~  Membro dal: 22/01/2008  ~  Ultima visita: 12/03/2012 Torna all'inizio della Pagina

robur.q

Utente Senior



Inserito il - 12/05/2010 : 21:39:36  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di robur.q Invia a robur.q un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
a me invece interessa questo:
Il Bokmål (lingua del libro) viene usato da circa l'85% della popolazione ed è basato sul danese scritto. Il danese, infatti, fu lingua ufficiale in Norvegia per molti secoli durante l'unione con la Danimarca (vedi anche: Storia della Norvegia).
Il Nynorsk (nuovo norvegese), usato dal restante 15%, è stato creato da Ivar Aasen dall'unione di molti dialetti rurali norvegesi.
riguardo alla situazione catalana, ti invito per la terza e ultima volta a leggerti le inchieste siciolinguistiche, prima di sparare giudizi.
Essendo il sottoscritto un sociolinguista, se permetti, mi fido più delle inchieste ufficiali del governo catalano piuttosto che delle impressioni di un turista. Sai com'è!
Riguardo al ladino non so cosa vuoi dire, ma i ladini parlano il loro dialetto valligiano a casa o al bar, e italiano (o tedesco) in tutte le altre occasioni!
Mi permetto di consigliarti di informarti su fonti scientifiche!
Saluti alla tua compagna (svedese, nè norvegese nè danese!)
saluti!




 Regione Sardegna  ~ Prov.: Cagliari  ~ Città: assemini  ~  Messaggi: 1124  ~  Membro dal: 06/06/2009  ~  Ultima visita: 04/05/2013 Torna all'inizio della Pagina

Perdixeddu

Utente Medio


Inserito il - 12/05/2010 : 21:45:59  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Perdixeddu Invia a Perdixeddu un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
robur.q ha scritto:

a me invece interessa questo:
Il Bokmål (lingua del libro) viene usato da circa l'85% della popolazione ed è basato sul danese scritto. Il danese, infatti, fu lingua ufficiale in Norvegia per molti secoli durante l'unione con la Danimarca (vedi anche: Storia della Norvegia).
Il Nynorsk (nuovo norvegese), usato dal restante 15%, è stato creato da Ivar Aasen dall'unione di molti dialetti rurali norvegesi.
riguardo alla situazione catalana, ti invito per la terza e ultima volta a leggerti le inchieste siciolinguistiche, prima di sparare giudizi.
Essendo il sottoscritto un sociolinguista, se permetti, mi fido più delle inchieste ufficiali del governo catalano piuttosto che delle impressioni di un turista. Sai com'è!
Riguardo al ladino non so cosa vuoi dire, ma i ladini parlano il loro dialetto valligiano a casa o al bar, e italiano (o tedesco) in tutte le altre occasioni!
Mi permetto di consigliarti di informarti su fonti scientifiche!
Saluti alla tua compagna (svedese, nè norvegese nè danese!)
saluti!


Sociolinguista che dice che in norvegia esistono due lingue...che dire! Quindi il norvegese non esiste...vabbè...
non mi sembra che ci sia altro da aggiungere...eh eh




 Regione Sardegna  ~  Messaggi: 336  ~  Membro dal: 22/01/2008  ~  Ultima visita: 12/03/2012 Torna all'inizio della Pagina

Donovan
Salottino
Utente Medio



Inserito il - 12/05/2010 : 21:46:31  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Donovan Invia a Donovan un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Perdixeddu ha scritto:

fatemi capire...il logudorese per tutti va bene (LSU) o un logudorese appena arrangiau (LSC) e il campidanese invece manco morti...

allora ho/abbiamo ragione! qualcuno è così fissato con un campanilismo osceno da "il vero sardo è il logudorese" che farebbe di tutto (menzogne, carognate, diffamazione...) pur di imporlo a tutti!



L' errore è partire dal presupposto che nell' ambito linguistico sardo esistano soltanto logudorese e campidanese quando è evidente che non è così.
Nel caso in cui tu sia convinto del contrario ti sfido a dimostrarlo, indicando con precisione quali siano le isoglosse che definiscono le due supposte varianti, sperando che non siano le stesse che compaiono in "Arrègulas", ulteriore conferma dell' esistenza di più di due varianti.










  Firma di Donovan 
"I sardi a mio parere deciderebbero meglio
se fossero indipendenti all'interno di una comunità
europea ma anche mediterranea"

Fabrizio De Andrè

 Regione Sardegna  ~  Messaggi: 362  ~  Membro dal: 10/11/2007  ~  Ultima visita: 24/02/2011 Torna all'inizio della Pagina

Tzinnigas
Salottino
Moderatore




Inserito il - 12/05/2010 : 21:48:22  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Tzinnigas Invia a Tzinnigas un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Perdixeddu ha scritto:

posso dirti una cosa, con estrema cortesia...informati meglio prima di intervenire
in questa discussione hai detto che il ladino è una lingua morente e altri utenti che conoscono la situzione ti hanno detto che non è assolutamente così...
hai detto che in catalogna il 90% dei catalani parla in spagnolo, e anche qui ti è stato fatto notare che non è assolutamente così!
hai detto che in norvegia esistono due lingue e poi posti un link dove c'è scritto quello che invece sostengo io, una lingua con due varietà scritte...

ohhhh ma ita mi ses cumbinendi??? eh eh



Il ladino è tutt'altro che morente... in Val di Fassa lo parla il 90% della popolazione ( e lo insegnano e danno il patentino a coloro che vogliono lavorare in uffici pubblici; tutti i toponimi sono scritti rigorosamente prima in ladino. In Val Gardena parlano in Ladino circa 8.000 persone pari all' 80% della popolazione; lo stesso dicasi nella Val Badia...






  Firma di Tzinnigas 


... Este de moros custa bandera ki furat su coro...(Cordas & Cannas)


"Ci sono due cose durature che possiamo sperare di lasciare in eredità ai nostri figli: le radici e le ali” (Hodding Carter)

 Regione Trentino - Alto Adige  ~ Prov.: Trento  ~ Città: Predazzo /Villa S. Antonio  ~  Messaggi: 4940  ~  Membro dal: 27/08/2008  ~  Ultima visita: 04/06/2020 Torna all'inizio della Pagina

robur.q

Utente Senior



Inserito il - 12/05/2010 : 21:48:55  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di robur.q Invia a robur.q un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Perdixeddu ha scritto:

robur.q ha scritto:

a me invece interessa questo:
Il Bokmål (lingua del libro) viene usato da circa l'85% della popolazione ed è basato sul danese scritto. Il danese, infatti, fu lingua ufficiale in Norvegia per molti secoli durante l'unione con la Danimarca (vedi anche: Storia della Norvegia).
Il Nynorsk (nuovo norvegese), usato dal restante 15%, è stato creato da Ivar Aasen dall'unione di molti dialetti rurali norvegesi.
riguardo alla situazione catalana, ti invito per la terza e ultima volta a leggerti le inchieste siciolinguistiche, prima di sparare giudizi.
Essendo il sottoscritto un sociolinguista, se permetti, mi fido più delle inchieste ufficiali del governo catalano piuttosto che delle impressioni di un turista. Sai com'è!
Riguardo al ladino non so cosa vuoi dire, ma i ladini parlano il loro dialetto valligiano a casa o al bar, e italiano (o tedesco) in tutte le altre occasioni!
Mi permetto di consigliarti di informarti su fonti scientifiche!
Saluti alla tua compagna (svedese, nè norvegese nè danese!)
saluti!


Sociolinguista che dice che in norvegia esistono due lingue...che dire! Quindi il norvegese non esiste...vabbè...
non mi sembra che ci sia altro da aggiungere...eh eh

questo lo hai scritto tu non io
chiusa discussione perchè sta scivolando in un modo che non mi interessa.
Se vuoi invece discutere di sostanza sono a disposizione.




 Regione Sardegna  ~ Prov.: Cagliari  ~ Città: assemini  ~  Messaggi: 1124  ~  Membro dal: 06/06/2009  ~  Ultima visita: 04/05/2013 Torna all'inizio della Pagina

Donovan
Salottino
Utente Medio



Inserito il - 12/05/2010 : 21:50:34  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Donovan Invia a Donovan un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
robur.q ha scritto:

a me invece interessa questo:
Il Bokmål (lingua del libro) viene usato da circa l'85% della popolazione ed è basato sul danese scritto. Il danese, infatti, fu lingua ufficiale in Norvegia per molti secoli durante l'unione con la Danimarca (vedi anche: Storia della Norvegia).
Il Nynorsk (nuovo norvegese), usato dal restante 15%, è stato creato da Ivar Aasen dall'unione di molti dialetti rurali norvegesi.
riguardo alla situazione catalana, ti invito per la terza e ultima volta a leggerti le inchieste siciolinguistiche, prima di sparare giudizi.
Essendo il sottoscritto un sociolinguista, se permetti, mi fido più delle inchieste ufficiali del governo catalano piuttosto che delle impressioni di un turista. Sai com'è!
Riguardo al ladino non so cosa vuoi dire, ma i ladini parlano il loro dialetto valligiano a casa o al bar, e italiano (o tedesco) in tutte le altre occasioni!
Mi permetto di consigliarti di informarti su fonti scientifiche!
Saluti alla tua compagna (svedese, nè norvegese nè danese!)
saluti!


Anche se fosse vero che il norvegese è diviso in due la situazione sociolinguistica non si può paragonare a quella sarda. Là c'è uno Stato che sostiene la propria lingua con tutti i mezzi possibili e possono anche permettersi di complicarsi la vita.






  Firma di Donovan 
"I sardi a mio parere deciderebbero meglio
se fossero indipendenti all'interno di una comunità
europea ma anche mediterranea"

Fabrizio De Andrè

 Regione Sardegna  ~  Messaggi: 362  ~  Membro dal: 10/11/2007  ~  Ultima visita: 24/02/2011 Torna all'inizio della Pagina

Perdixeddu

Utente Medio


Inserito il - 12/05/2010 : 21:50:56  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Perdixeddu Invia a Perdixeddu un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Donovan ha scritto:

Perdixeddu ha scritto:

fatemi capire...il logudorese per tutti va bene (LSU) o un logudorese appena arrangiau (LSC) e il campidanese invece manco morti...

allora ho/abbiamo ragione! qualcuno è così fissato con un campanilismo osceno da "il vero sardo è il logudorese" che farebbe di tutto (menzogne, carognate, diffamazione...) pur di imporlo a tutti!



L' errore è partire dal presupposto che nell' ambito linguistico sardo esistano soltanto logudorese e campidanese quando è evidente che non è così.
Nel caso in cui tu sia convinto del contrario ti sfido a dimostrarlo, indicando con precisione quali siano le isoglosse che definiscono le due supposte varianti, sperando che non siano le stesse che compaiono in "Arrègulas", ulteriore conferma dell' esistenza di più di due varianti.



hemmm...si parla di letteratura scritta...quindi, le isoglosse non servono a niente...e in letteratura, dizionari, grammatiche, esistono DUE varietà...non si parla di una lingua che non ha mai avuto uno scritto e quindi si usano le isoglosse per codificare! eh eh...

mi dispiace, la tua sfida è andata a vuoto, visto che parliamo di cose diverse...




 Regione Sardegna  ~  Messaggi: 336  ~  Membro dal: 22/01/2008  ~  Ultima visita: 12/03/2012 Torna all'inizio della Pagina

robur.q

Utente Senior



Inserito il - 12/05/2010 : 21:55:08  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di robur.q Invia a robur.q un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Tzinnigas ha scritto:

Perdixeddu ha scritto:

posso dirti una cosa, con estrema cortesia...informati meglio prima di intervenire
in questa discussione hai detto che il ladino è una lingua morente e altri utenti che conoscono la situzione ti hanno detto che non è assolutamente così...
hai detto che in catalogna il 90% dei catalani parla in spagnolo, e anche qui ti è stato fatto notare che non è assolutamente così!
hai detto che in norvegia esistono due lingue e poi posti un link dove c'è scritto quello che invece sostengo io, una lingua con due varietà scritte...

ohhhh ma ita mi ses cumbinendi??? eh eh



Il ladino è tutt'altro che morente... in Val di Fassa lo parla il 90% della popolazione ( e lo insegnano e danno il patentino a coloro che vogliono lavorare in uffici pubblici; tutti i toponimi sono scritti rigorosamente prima in ladino. In Val Gardena parlano in Ladino circa 8.000 persone pari all' 80% della popolazione; lo stesso dicasi nella Val Badia...



dipende dai punti di vista
un sistema linguistico parlato da qualche migliaio di persone ha preso una china pericolosa assai, e non bastano i cartelli nelle strade o le discussioni al bar!
Che lingua parlano i ladini quando vanno negli uffici di Trento o Bolzano o Belluno? Con che lingua vengono istruiti i ragazzi nelle scuole superiori o nelle università? Che lingua parlano all'ospedale di Bolzano? e i ragazzi nel gruppo? e le ragazze che vogliono fuggirsene in città?
non è tutto oro ciò che luccica.




 Regione Sardegna  ~ Prov.: Cagliari  ~ Città: assemini  ~  Messaggi: 1124  ~  Membro dal: 06/06/2009  ~  Ultima visita: 04/05/2013 Torna all'inizio della Pagina

Perdixeddu

Utente Medio


Inserito il - 12/05/2010 : 21:57:14  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Perdixeddu Invia a Perdixeddu un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
robur.q ha scritto:

Perdixeddu ha scritto:

robur.q ha scritto:

a me invece interessa questo:
Il Bokmål (lingua del libro) viene usato da circa l'85% della popolazione ed è basato sul danese scritto. Il danese, infatti, fu lingua ufficiale in Norvegia per molti secoli durante l'unione con la Danimarca (vedi anche: Storia della Norvegia).
Il Nynorsk (nuovo norvegese), usato dal restante 15%, è stato creato da Ivar Aasen dall'unione di molti dialetti rurali norvegesi.
riguardo alla situazione catalana, ti invito per la terza e ultima volta a leggerti le inchieste siciolinguistiche, prima di sparare giudizi.
Essendo il sottoscritto un sociolinguista, se permetti, mi fido più delle inchieste ufficiali del governo catalano piuttosto che delle impressioni di un turista. Sai com'è!
Riguardo al ladino non so cosa vuoi dire, ma i ladini parlano il loro dialetto valligiano a casa o al bar, e italiano (o tedesco) in tutte le altre occasioni!
Mi permetto di consigliarti di informarti su fonti scientifiche!
Saluti alla tua compagna (svedese, nè norvegese nè danese!)
saluti!


Sociolinguista che dice che in norvegia esistono due lingue...che dire! Quindi il norvegese non esiste...vabbè...
non mi sembra che ci sia altro da aggiungere...eh eh

questo lo hai scritto tu non io
chiusa discussione perchè sta scivolando in un modo che non mi interessa.
Se vuoi invece discutere di sostanza sono a disposizione.


"Perdixeddu, ita bolit nai "ita nc'intrat sa storia de su bokmal"???
C'entra eccome, perchè in Norvegia usano due lingue che non sono due varietà di norvegese!!!!!"

queste sono le tue parole, non mi invento niente...e se a dirlo è un sociolinguista, mi spavento davvero...




 Regione Sardegna  ~  Messaggi: 336  ~  Membro dal: 22/01/2008  ~  Ultima visita: 12/03/2012 Torna all'inizio della Pagina

robur.q

Utente Senior



Inserito il - 12/05/2010 : 21:58:13  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di robur.q Invia a robur.q un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Perdixeddu ha scritto:

Donovan ha scritto:

Perdixeddu ha scritto:

fatemi capire...il logudorese per tutti va bene (LSU) o un logudorese appena arrangiau (LSC) e il campidanese invece manco morti...

allora ho/abbiamo ragione! qualcuno è così fissato con un campanilismo osceno da "il vero sardo è il logudorese" che farebbe di tutto (menzogne, carognate, diffamazione...) pur di imporlo a tutti!



L' errore è partire dal presupposto che nell' ambito linguistico sardo esistano soltanto logudorese e campidanese quando è evidente che non è così.
Nel caso in cui tu sia convinto del contrario ti sfido a dimostrarlo, indicando con precisione quali siano le isoglosse che definiscono le due supposte varianti, sperando che non siano le stesse che compaiono in "Arrègulas", ulteriore conferma dell' esistenza di più di due varianti.



hemmm...si parla di letteratura scritta...quindi, le isoglosse non servono a niente...e in letteratura, dizionari, grammatiche, esistono DUE varietà...non si parla di una lingua che non ha mai avuto uno scritto e quindi si usano le isoglosse per codificare! eh eh...

mi dispiace, la tua sfida è andata a vuoto, visto che parliamo di cose diverse...

Perdixè, quando non sei aggressivo, scrivi anche molte cose che condivido




 Regione Sardegna  ~ Prov.: Cagliari  ~ Città: assemini  ~  Messaggi: 1124  ~  Membro dal: 06/06/2009  ~  Ultima visita: 04/05/2013 Torna all'inizio della Pagina

Perdixeddu

Utente Medio


Inserito il - 12/05/2010 : 21:59:34  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Perdixeddu Invia a Perdixeddu un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
robur.q ha scritto:

Perdixeddu ha scritto:

Donovan ha scritto:

Perdixeddu ha scritto:

fatemi capire...il logudorese per tutti va bene (LSU) o un logudorese appena arrangiau (LSC) e il campidanese invece manco morti...

allora ho/abbiamo ragione! qualcuno è così fissato con un campanilismo osceno da "il vero sardo è il logudorese" che farebbe di tutto (menzogne, carognate, diffamazione...) pur di imporlo a tutti!



L' errore è partire dal presupposto che nell' ambito linguistico sardo esistano soltanto logudorese e campidanese quando è evidente che non è così.
Nel caso in cui tu sia convinto del contrario ti sfido a dimostrarlo, indicando con precisione quali siano le isoglosse che definiscono le due supposte varianti, sperando che non siano le stesse che compaiono in "Arrègulas", ulteriore conferma dell' esistenza di più di due varianti.



hemmm...si parla di letteratura scritta...quindi, le isoglosse non servono a niente...e in letteratura, dizionari, grammatiche, esistono DUE varietà...non si parla di una lingua che non ha mai avuto uno scritto e quindi si usano le isoglosse per codificare! eh eh...

mi dispiace, la tua sfida è andata a vuoto, visto che parliamo di cose diverse...

Perdixè, quando non sei aggressivo, scrivi anche molte cose che condivido


aggressivo io? non credo proprio!




 Regione Sardegna  ~  Messaggi: 336  ~  Membro dal: 22/01/2008  ~  Ultima visita: 12/03/2012 Torna all'inizio della Pagina

robur.q

Utente Senior



Inserito il - 12/05/2010 : 22:04:14  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di robur.q Invia a robur.q un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
storicamente il bokmal è danese come parlato in Norvegia: questo vuol dire!!
vuol dire che è una lingua che non è nata in Norvegia, ma che li si è sviluppata
l'italiano regionale sardo lo definiresti "sardo"? dal punto di vista storico no! che poi sia "sardo" perchè ormai appartiene alla cultura sarda, allora possiamo chiamarlo "sardo" se vuoi.
non spaventarti, non è il caso
se poi le lingue scandinave hanno un'alto livello di intercomprensione reciproca non è colpa mia!




 Regione Sardegna  ~ Prov.: Cagliari  ~ Città: assemini  ~  Messaggi: 1124  ~  Membro dal: 06/06/2009  ~  Ultima visita: 04/05/2013 Torna all'inizio della Pagina

Donovan
Salottino
Utente Medio



Inserito il - 12/05/2010 : 22:04:26  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Donovan Invia a Donovan un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Perdixeddu ha scritto:

Donovan ha scritto:

Perdixeddu ha scritto:

fatemi capire...il logudorese per tutti va bene (LSU) o un logudorese appena arrangiau (LSC) e il campidanese invece manco morti...

allora ho/abbiamo ragione! qualcuno è così fissato con un campanilismo osceno da "il vero sardo è il logudorese" che farebbe di tutto (menzogne, carognate, diffamazione...) pur di imporlo a tutti!



L' errore è partire dal presupposto che nell' ambito linguistico sardo esistano soltanto logudorese e campidanese quando è evidente che non è così.
Nel caso in cui tu sia convinto del contrario ti sfido a dimostrarlo, indicando con precisione quali siano le isoglosse che definiscono le due supposte varianti, sperando che non siano le stesse che compaiono in "Arrègulas", ulteriore conferma dell' esistenza di più di due varianti.



hemmm...si parla di letteratura scritta...quindi, le isoglosse non servono a niente...e in letteratura, dizionari, grammatiche, esistono DUE varietà...non si parla di una lingua che non ha mai avuto uno scritto e quindi si usano le isoglosse per codificare! eh eh...

mi dispiace, la tua sfida è andata a vuoto, visto che parliamo di cose diverse...


Ma assolutamente no, la codifica del campidanese semplicemente NON E' MAI ESISTITA.
Del resto, se non fosse stato così che bisogno ci sarebbe stato di costruire a tavolino le Arrègulas (tutt' altro che univoche)?







  Firma di Donovan 
"I sardi a mio parere deciderebbero meglio
se fossero indipendenti all'interno di una comunità
europea ma anche mediterranea"

Fabrizio De Andrè

 Regione Sardegna  ~  Messaggi: 362  ~  Membro dal: 10/11/2007  ~  Ultima visita: 24/02/2011 Torna all'inizio della Pagina

Tzinnigas
Salottino
Moderatore




Inserito il - 12/05/2010 : 22:05:22  Link diretto a questa risposta  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di Tzinnigas Invia a Tzinnigas un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
robur.q ha scritto:

Tzinnigas ha scritto:

Perdixeddu ha scritto:

posso dirti una cosa, con estrema cortesia...informati meglio prima di intervenire
in questa discussione hai detto che il ladino è una lingua morente e altri utenti che conoscono la situzione ti hanno detto che non è assolutamente così...
hai detto che in catalogna il 90% dei catalani parla in spagnolo, e anche qui ti è stato fatto notare che non è assolutamente così!
hai detto che in norvegia esistono due lingue e poi posti un link dove c'è scritto quello che invece sostengo io, una lingua con due varietà scritte...

ohhhh ma ita mi ses cumbinendi??? eh eh



Il ladino è tutt'altro che morente... in Val di Fassa lo parla il 90% della popolazione ( e lo insegnano e danno il patentino a coloro che vogliono lavorare in uffici pubblici; tutti i toponimi sono scritti rigorosamente prima in ladino. In Val Gardena parlano in Ladino circa 8.000 persone pari all' 80% della popolazione; lo stesso dicasi nella Val Badia...



dipende dai punti di vista
un sistema linguistico parlato da qualche migliaio di persone ha preso una china pericolosa assai, e non bastano i cartelli nelle strade o le discussioni al bar!
Che lingua parlano i ladini quando vanno negli uffici di Trento o Bolzano o Belluno? Con che lingua vengono istruiti i ragazzi nelle scuole superiori o nelle università? Che lingua parlano all'ospedale di Bolzano? e i ragazzi nel gruppo? e le ragazze che vogliono fuggirsene in città?
non è tutto oro ciò che luccica.


Si, è vero, il ladino è circoscritto alle valli della Ladinia... Negli uffici di Trento devono parlare italiano, a Bolzano , Italiano e Tedesco... I giovani tra loro parlano Ladino ma a scuola vengono istruiti in Italiano e come seconda e terza lingua il Tedesco e l'Inglese. Ecco, questo è quello che vedo io.
Ma a me sembra di essere OT, quindi preferisco seguire le vostre discussioni sulla Lingua Sarda.





Modificato da - Tzinnigas in data 12/05/2010 22:07:35

  Firma di Tzinnigas 


... Este de moros custa bandera ki furat su coro...(Cordas & Cannas)


"Ci sono due cose durature che possiamo sperare di lasciare in eredità ai nostri figli: le radici e le ali” (Hodding Carter)

 Regione Trentino - Alto Adige  ~ Prov.: Trento  ~ Città: Predazzo /Villa S. Antonio  ~  Messaggi: 4940  ~  Membro dal: 27/08/2008  ~  Ultima visita: 04/06/2020 Torna all'inizio della Pagina
Pagina: di 8 Discussione  
Pagina Precedente | Pagina Successiva
    Bookmark this Topic  
| Altri..
 
Vai a:
Herniasurgery.it | Snitz.it | Crediti Snitz Forums 2000