V I S U A L I Z Z A D I S C U S S I O N E |
duracell73 |
Inserito il - 07/10/2006 : 12:03:07 Deus ti salvet Maria
Deus ti salvet, Maria, chi ses de grassias piena; de grassias ses sa vena ei sa currente.
Su Deus Onnipotente cun tecus est'istadu; pro chi t'hat preservadu immaculada.
Beneitta e laudada supra tottus gloriosa, ses mamma, fiza e isposa de su Segnore.
Beneittu su fiore, fruttu de su sinu; Gesus, fiore Divinu, Segnore nostru.
Pregade a fizu bostru pro nois peccadoris, chi tottu sos errores nos perdonet.
Ei sas grassias nos donet, in vida e in sa morte, ei sa dizzosa sorte, in Paradisu.
Traduzione
Dio ti salvi, Maria, che sei piena di grazia; di grazie sei la sorgente e la corrente.
Il Dio Onnipotente con te e' stato; percio' ti ha preservato immacolata.
Benedetta e lodata sopra tutti gloriosa sei mamma, figlia e sposa del Signore.
Benedetto il fiore, frutto del seno; Gesu' fiore Divino Signore nostro.
Prega tuo figlio per noi peccatori, che tutti gli errori ci perdoni.
E ci dia grazie, nella vita e nella morte, e una buona sorte, in Paradiso.
La versione cantata che preferisco e' quella di Maria Carta e Andrea Parodi. |
4 U L T I M E R I S P O S T E (in alto le più recenti) |
sarrabus72 |
Inserito il - 10/10/2006 : 11:02:01 E anche da I Tenores di Bitti:
http://www.tenoresdibitti.com/esempi.htm
Ciao |
ondarock |
Inserito il - 10/10/2006 : 10:40:15 unu ziccheddu de custa canzoni, interpretada de tres bellas piccioccas... http://www.lebalentes.it/r1/audio/avemaria.rm
e finzas cantada de Mairia Carta: http://www.sardi.it/sound/mcarta.wav |
Barbaricina |
Inserito il - 07/10/2006 : 13:28:45 Nurà, dda cantada puru su Coro Polifonico.... "Zente Sarda" di Ovodda.......
|
Nuragica |
Inserito il - 07/10/2006 : 12:55:44 A mei puru mi praxi(di) meda sa versioni cantada de Parodi e Maria carta, pero' nd'appu intendiu una cantada de unu coru polifinocu.. fortzisi de Nuoro. bella meda cusa puru!! Ta lastima ca no m'arregodu de siguru de inniu furiada custu coru. Mancai cancubu de osatrusu du scidi! |
|
|