Autore |
Discussione |
|
anima_in_su_entu
Nuovo Utente
|
Inserito il - 17/02/2009 : 17:12:31
|
Ciauuu a tutti... qualcuno potrebbe scrivermi la traduzione in italiano di questo piccolo dialogo, scritto in sardo che mi serve per la tesina? Vi sarei veramente grata.
IL TESTO
Jana: Est sàpadu bortaedie. Ite sunt fatende sos pitzinnos? Mimiu e Lillia sunt in una bantzigallella. Lughia si cheret sètzere in s'àtera bantzigallella. Lughia: Ajuademi a mi bantzigare! Mimiu: Iseta unu mamentu... Lillia: Commo semus in custa bantzigallella!
GRAZIE A TUTTI IN ANTICIPO
Ciauu e buona giornata Nastja
|
|
|
Regione Estero ~
Prov.: Estero ~
Città: Ljubljana ~
Messaggi: 27 ~
Membro dal: 21/01/2009 ~
Ultima visita: 01/01/2011
|
|
|
Google Sardegna
Pubblicità
|
|
|
Verosardo
Salottino
Moderatore
|
Inserito il - 17/02/2009 : 17:19:54
|
Jana: E' sabato pomeriggio, Cosa stanno facendo i bambini? Mimiu e Lillia sono in un'altalena. Lughia si vuole sedere nell'altra altalena. Lughia: Aiutatemi a dondolarmi! Mimiu: Aspetta un momento... Lillia: che adesso siamo in questa altalena!
c'è da dire che Lughia vuole salire in una altalena classica (quella con le funi), mentre Mimiu e Lillia stanno in una tavola che ha un fulcro al centro e dondolano l'uno col peso dell'altra.
http://www.sardegnacultura.it/cds/c...tti_02_a.htm
|
Modificato da - Verosardo in data 17/02/2009 17:28:16 |
|
Rocce Rosse - Arbatax
Tortolì (Ogliastra)
..un altro meraviglioso angolo di Sardegna
|
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Cagliari ~
Città: Medio Campidano ~
Messaggi: 1877 ~
Membro dal: 25/08/2008 ~
Ultima visita: 17/08/2021
|
|
|
ampuriesu
Utente Attivo
|
Inserito il - 18/02/2009 : 08:17:02
|
| Verosardo ha scritto:
Jana: E' sabato pomeriggio, Cosa stanno facendo i bambini? Mimiu e Lillia sono in un'altalena. Lughia si vuole sedere nell'altra altalena. Lughia: Aiutatemi a dondolarmi! Mimiu: Aspetta un momento... Lillia: che adesso siamo in questa altalena!
c'è da dire che Lughia vuole salire in una altalena classica (quella con le funi), mentre Mimiu e Lillia stanno in una tavola che ha un fulcro al centro e dondolano l'uno col peso dell'altra.
http://www.sardegnacultura.it/cds/c...tti_02_a.htm
|
come mai hai tradotto la parola commo con ...che, non sarebbe più corretto il termine adesso oppure ora?
|
|
Non importa quanto si da, ma quanto amore si mette nel dare! |
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Sassari ~
Città: valledoria ~
Messaggi: 897 ~
Membro dal: 16/10/2008 ~
Ultima visita: 14/11/2024
|
|
|
dany
Salottino
Utente Senior
|
Inserito il - 18/02/2009 : 08:31:00
|
Perchè ha sbagliato ! ( scusa Vero Sardo mio sbandieratore preferito ) " Commo " si traduce con " adesso , ora " .
|
|
Piazza Lamarmora
Iglesias (CI)
..un altro meraviglioso angolo di Sardegna |
|
Regione Sardegna ~
Messaggi: 1636 ~
Membro dal: 20/09/2006 ~
Ultima visita: 02/07/2020
|
|
|
acquarius
Salottino
Utente Senior
|
Inserito il - 18/02/2009 : 10:47:18
|
| Verosardo ha scritto:
Jana: E' sabato pomeriggio, Cosa stanno facendo i bambini? Mimiu e Lillia sono in un'altalena. Lughia si vuole sedere nell'altra altalena. Lughia: Aiutatemi a dondolarmi! Mimiu: Aspetta un momento... Lillia: che adesso siamo in questa altalena!
c'è da dire che Lughia vuole salire in una altalena classica (quella con le funi), mentre Mimiu e Lillia stanno in una tavola che ha un fulcro al centro e dondolano l'uno col peso dell'altra.
http://www.sardegnacultura.it/cds/c...tti_02_a.htm
|
lungi da me l'intenzione di fare l'avvocato difensore di nessuno, ma mi sembra che ci sia solo un "che"..in più...traducendo :"che adesso"...invece di "adesso"... credo sia un' errore di distrazione comunque
|
|
Cala Coscia di Donna
Stintino (SS)
..un altro meraviglioso angolo di Sardegna |
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Sassari ~
Città: sassari ~
Messaggi: 1020 ~
Membro dal: 26/08/2008 ~
Ultima visita: 24/11/2010
|
|
|
anima_in_su_entu
Nuovo Utente
|
Inserito il - 18/02/2009 : 11:15:57
|
grazie mille buona giornata
nastja
|
|
|
Regione Estero ~
Prov.: Estero ~
Città: Ljubljana ~
Messaggi: 27 ~
Membro dal: 21/01/2009 ~
Ultima visita: 01/01/2011
|
|
|
Verosardo
Salottino
Moderatore
|
Inserito il - 18/02/2009 : 11:40:58
|
| acquarius ha scritto:
| Verosardo ha scritto:
Jana: E' sabato pomeriggio, Cosa stanno facendo i bambini? Mimiu e Lillia sono in un'altalena. Lughia si vuole sedere nell'altra altalena. Lughia: Aiutatemi a dondolarmi! Mimiu: Aspetta un momento... Lillia: che adesso siamo in questa altalena!
c'è da dire che Lughia vuole salire in una altalena classica (quella con le funi), mentre Mimiu e Lillia stanno in una tavola che ha un fulcro al centro e dondolano l'uno col peso dell'altra.
http://www.sardegnacultura.it/cds/c...tti_02_a.htm
|
lungi da me l'intenzione di fare l'avvocato difensore di nessuno, ma mi sembra che ci sia solo un "che"..in più...traducendo :"che adesso"...invece di "adesso"... credo sia un' errore di distrazione comunque
|
Hai centrato il punto, in realtà non è semplice distrazione ma il fatto che in campidano "commo" si traduce - di fatto - in "ca" traducibile con "ora, adesso" ma anche come "che" quindi così ho tradotto, sottintendendo "adesso". Credo che queste puntualizzazioni servano anche a chi ha postato per conoscere alcune sfumature dei vari dialetti di lingua sarda.
|
|
Rocce Rosse - Arbatax
Tortolì (Ogliastra)
..un altro meraviglioso angolo di Sardegna
|
|
Regione Sardegna ~
Prov.: Cagliari ~
Città: Medio Campidano ~
Messaggi: 1877 ~
Membro dal: 25/08/2008 ~
Ultima visita: 17/08/2021
|
|
|
Tharros
Salottino
Utente Virtuoso
|
Inserito il - 18/02/2009 : 14:05:34
|
In che parte della Sardegna si svolge questo piccolo dialogo?? A occhio potrebbe essere logurodese..o sbaglio??
|
Modificato da - Tharros in data 18/02/2009 14:12:43 |
|
|
Regione Trentino - Alto Adige ~
Prov.: Trento ~
Città: Trento ~
Messaggi: 4702 ~
Membro dal: 02/12/2006 ~
Ultima visita: 22/03/2020
|
|
|
|
Discussione |
|