Forum Sardegna
    Forum Sardegna

Forum Sardegna
 

    


Nota Bene: Orgosolo - è un comune della provincia di Nuoro, nella regione della Barbagia di Ollolai. Il paese, immerso nel cuore del Supramonte, è caratterizzato da uno spettacolare paesaggio naturale, da costumi di gran fascino e dai tipici murales che abbelliscono e arricchiscono i muri delle case illustrando le problematiche vecchie e nuove di un popolo legato alla pastorizia e all'agricoltura.



 Tutti i Forum
 Limba Sarda
 Ateru
 Agatai unu nomini .......

Nota: Devi essere registrato per poter inserire un messaggio.
Per registrarti, clicca qui. La Registrazione è semplice e gratuita!

Larghezza finestra:
Nome Utente:
Password:
Modo:
Formato: GrassettoCorsivoSottolineatoBarrato Aggiungi Spoiler Allinea a  SinistraCentraAllinea a Destra Riga Orizzontale
Inserisci linkInserisci EmailInserisci suonoInserisci Mp3Inserisci pdfInserisci file multimediale Inserisci Immagine Inserisci CodiceInserisci CitazioneInserisci Lista
   
Video: Inserisci Google video Inserisci Youtube Inserisci Flash movie
Icona Messaggio:              
             
Messaggio:

  * Il codice HTML è OFF
* Il Codice Forum è ON

Faccine
Felice [:)] Davvero Felice [:D] Caldo [8D] Imbarazzato [:I]
Goloso [:P] Diavoletto [):] Occhiolino [;)] Clown [:o)]
Occhio Nero [B)] Palla Otto [8] Infelice [:(] Compiaciuto [8)]
Scioccato [:0] Arrabbiato [:(!] Morto [xx(] Assonnato [|)]
Bacio [:X] Approvazione [^] Disapprovazione [V] Domanda [?]
Seleziona altre faccine

 
 
 
 

V I S U A L I Z Z A    D I S C U S S I O N E
28aprili1794 Inserito il - 22/05/2007 : 12:00:34
Agatai unu nomini sardu a custas makinas:

Macchina da scrivere

Fotocopiatrice

Perforatrice

Rilegatrice

Computer

Calcolatrice

Agatai unu nomini sardu a custas cosas:

Carta carbone

Toner

Presa di corrente

Ciabatta

Tastiera

Monitor

Stampante

Agatai unu nomini sardu a custas atzionis

Riunire

Deliberare

Pubblicizzare

Individuare

Contrattualizzare
15   U L T I M E    R I S P O S T E    (in alto le più recenti)
Grodde Inserito il - 02/07/2007 : 14:02:16
Bakis ha scritto:

Ciau grodde,…mazzone, mariane in sa lacana nuoresa ‘e logudoro.
T’ido ferradu… ‘e siguru tue has fattu istudios classicos!
Segundu su parrer tou, sas elisiones o truncas, hasaer annottadu chi ‘nd’hapo impredu calicuna a cominzu ‘e peraula cun vocale, in su sardu iscrittu est manera dechida ‘e iscriere gasie ?
Su latinu in meritu....




Happo cumpresu su ki mi keres nàrrere, e happo notadu ki est una cosa tipica da su Logudoresu, es : t'ido (ti vedo). est s'abbreviazione de ti bido oppuru sa 'e (cun sa D suttintesa), penso ki sien su resultadu de unu zertu tipu de evoluzione de sa limba, ca si bi faghes attenzione, si tue pronunzias t'ido, o ti bido, sa segunda ti apparit istrana, in mesu ad una frase sonat male, rallentat su ritmu de sa frase, ispecie si deves faeddare in presse; e difatti custa cosa in Logudoresu b'est pro ogni paràula ki cominzat cun sa B; per esempiu, si sa paràula est pronunziada singularmente, kena articulu in anti : bentu, boe, bucca; sa B est pronunziada currettamente; ma si tue bi pones in anti un articulu o una paràula ki finit cun sa vocale, tanto sa B no est pronunziada : su 'entu, su 'oe, sa 'ucca, mentre in su plurale, dadu ki s'articulu finit cun sa consonante, la B est pronunziada normalmente : sos bentos, sos boes, sas buccas.
Custa cosa happo notadu ki b'est puru in ateras zonas, ma cun ateras litteras, ad esempiu in sa zona de Abbasanta faghen sa mattessi cosa cun sa littera D; es: invece de nàrrere "sa domo" naran "sa 'omo"; una cosa simile b'est puru mi paret in sa zona de Siniscola e in calchi zona de sa Barbagia, ma custa 'olta cun sa littera F; es: invece de nàrrere "sa funtana" naran "sa 'untana".
Deo penso ki dae su puntu de vista grammaticale siet piùs giustu de pronunziare sa paràula intrea, kena la truncare; ma horamai semus talmente habituados e faeddare e a pronunziare sas paràulas in d'una zerta manera, ki no est gai semplice a torrare in segus.


Saludos
Bakis Inserito il - 27/06/2007 : 18:03:01
Ciau grodde,…mazzone, mariane in sa lacana nuoresa ‘e logudoro.
T’ido ferradu… ‘e siguru tue has fattu istudios classicos!
Segundu su parrer tou, sas elisiones o truncas, hasaer annottadu chi ‘nd’hapo impredu calicuna a cominzu ‘e peraula cun vocale, in su sardu iscrittu est manera dechida ‘e iscriere gasie ?
Su latinu in meritu....

Grodde Inserito il - 26/06/2007 : 19:28:02
miss diamante ha scritto:

Agatai unu nomini sardu a custas makinas:

Macchina da scrivere---machinariu pro iscriere

Fotocopiatrice--machina chi copiada

Perforatrice..--bucatrice

Rilegatrice---machina pro faghet liberos


Computer---machina chi iscriede

Calcolatrice----machina chi faghet contos

Agatai unu nomini sardu a custas cosas:

Carta carbone---pabilu chi ricalcada

Toner-----e ite dimonios est

Presa di corrente.----ispina de currente

Ciabatta----pantofula

Tastiera-----e ite est? boh!

Monitor---televisione?

Stampante---istampatrice

Agatai unu nomini sardu a custas atzionis

Riunire----pnnere umpare

Deliberare----dare permissu

Pubblicizzare----faghere ischire

Individuare---learenne cabu

Contrattualizzare----faghere un'iscrittu.

Mamma mia Grodde! deo no bi aia mai pensadu...narami si apo nadu calchi cosa giusta.


C'è una storia nella vita di ogni uomo.

Shakespeare
[/quote]

segundu me :

macchina da scrivere - macchina de iscriere
fotocopiatrice - fotocopiadora
perforatrice - istampadora (istampa in logudorese significa buco)
rilegatrice - ligadora
computer - computer
calcolatrice - calculadore
carta carbone - pabilu 'e copia (carta da copia)
presa di corrente - presa de currente
ciabatta - multipresa (basta prendere esempio dal Latino, multipresa = molte prese)
tastiera - tastiera
monitor - monitor
stampante - imprentadora
riunire - reunire (in Logudorese si usa, è rimasto tale e quale al Latino)
deliberare - deliberare (anche questa parola Latina, quindi può restare benissimo com'è)
pubblicizzare - pubblicizzare (deriva dal Latino publicitas, cioè, cosa di dominio publico)
individuare - in Logudorese si dice alluzzare; e corrisponde sia ad individuare che ad adocchiare
contrattualizzare - linguaggio burocratico, no comment

comunque in Logudorese contratto si dice cuntrattu, quindi cuntrattualizzare?
UtBlocc Inserito il - 26/06/2007 : 18:54:50
Agatai unu nomini sardu a custas makinas:

Macchina da scrivere---machinariu pro iscriere

Fotocopiatrice--machina chi copiada

Perforatrice..--bucatrice

Rilegatrice---machina pro faghet liberos


Computer---machina chi iscriede

Calcolatrice----machina chi faghet contos

Agatai unu nomini sardu a custas cosas:

Carta carbone---pabilu chi ricalcada

Toner-----e ite dimonios est

Presa di corrente.----ispina de currente

Ciabatta----pantofula

Tastiera-----e ite est? boh!

Monitor---televisione?

Stampante---istampatrice

Agatai unu nomini sardu a custas atzionis

Riunire----pnnere umpare

Deliberare----dare permissu

Pubblicizzare----faghere ischire

Individuare---learenne cabu

Contrattualizzare----faghere un'iscrittu.

Mamma mia Grodde! deo no bi aia mai pensadu...narami si apo nadu calchi cosa giusta.
[/quote]

C'è una storia nella vita di ogni uomo.

Shakespeare
Grodde Inserito il - 26/06/2007 : 18:27:32
notate quanto i numeri in Sardo siano rimasti molti simili ai numeri in Latino

1,2,3,4,5,6,7,8,9,10

unus
duo, duae (declinandoli si arriva a duos, duas)
tres
quattuor
quinque
sex
septem
octo
novem
decem (con la pronuncia classica si legge dechem, da cui la pronuncia Logudorese "deghe")

11,12,13,14,15,16,17,18,19

undecim (per la pronuncia idem come sopra, "undechim" da cui il Sardo undighi)
duodecim
tredecim
quattuordecim
quindecim
sedecim
septendecim
duodeviginti (il termine Sardo "degheotto" deriva dal Latino tardo "decem et octo")
undeviginti (come sopra, il Sardo "deghenoe", deriva da "decem et novem")

20,30,40,50,60,70,80,90

viginti, triginta, quadraginta, quinquaginta, sexaginta, septuaginta, octoginta, nonaginta

100,200,300,400,500,600,700,800,900,1000,2000

come detto prima per il logudorese, in Latino le centinaia hanno sia maschile e femminile, e sono declinabili come un qualsiasi sostantivo

centum (pronuncia classica "chentum")
ducenti (idem per le pronunce, e declinandolo si arriva a ducentos, da cui il termine Logudorese)
trecenti
quadringenti
quingenti
sescenti
septingenti
octingenti
nongenti
mille
duo milia o duae milia ( a seconda se è maschile o femminile)


Grodde Inserito il - 26/06/2007 : 18:09:38
zigarru de ottu ha scritto:

medas fueddus italianus funti intraus in su sardu
Italia =
minestra=

e is numerus si tzerrianta in sa manera chi ddus naraus oi?
10-20-30-40-50-60-70-80-90-100



in Logudoresu

1,2,3,4,5,6,7,8,9,10

unu
duos/duas (rispettivamente maschile e femminile, come in Latino)
tres
bàttor
chimbe
ses
sette
otto
noe
deghe

11,12,13,14,15,16,17,18,19

undighi, doighi, treighi, battordighi, bindighi, seighi, deghesette, degheotto, deghenoe

20,30,40,50,60,70,80,90,100

vinti, trinta, baranta, chimbanta, sessanta, settanta, ottanta, noranta, chentu

200,300,400,500,600,700,800,900,1000,2000

Le centinaia e il numero due in Lgudorese hanno sia il maschile che il femminile, come in Latino

duchentos / duchentas
treschentos / treschentas
battorchentos / battorchentas
chimbichentos / chimbichentas
seschentos /seschentas
settichentos / settichentas
ottichentos /ottichentas
noichentos /noichentas

milli
duamiza


luna Inserito il - 26/06/2007 : 17:53:23
Deghe binti trinta baranta chimanta sessanta settanta ottanta noranta chentu. Custoso funti i numeroso comente do nanta in bidda mia.
28aprili1794 Inserito il - 26/05/2007 : 15:03:40
Fait prexeri meda intendi de genti ki oiri adelentai cun sa lingua, e is cursus me in is comunus funti de importu mannu, a s'acabu meda italianismus ca imperaus in sa fueddara sparessinti.

Ajuda sa lingua kistiona su sardu.
zigarru de ottu Inserito il - 25/05/2007 : 19:52:01
28aprili1794 ha scritto:

Po Zigarru : Is sardus imperanta numurus de sempri custa est cosa sigura poita joganta a sa murra de meda, custu jogu esti antigu meda du imperanta egitzianus e romanus puru, sa cosa esti mudada in su tempus poita seus passaus de s'antigu sardu est a nai su nuraxesu a su sardu de immoi ca ndi bennidi de su latinu, e su sistema de numerus ki imperaus oi esti stetiu impotau de is arabus in su 1300 de unu fulanu ca du naranta Fibonacci, po ndi sciri de prus podis scrucculliai su jassu www.cosediscienza.it.


Ajuda sa lingua kistiona su sardu.

Vida longa a totus is bariedadis.

apu scipiu ka in bidda depinti fai unu cursu de lingua sarda, no nd'apa fai de mancu 'e ddoi essi.
poi po ddu fueddai ddu fueddu de apena nasciu e cicu de ddu fai fueddai a kini no ddu fueddada e ti nau de prusu penzu puru in sardu
mauriziu
28aprili1794 Inserito il - 25/05/2007 : 16:24:15
Po Zigarru : Is sardus imperanta numurus de sempri custa est cosa sigura poita joganta a sa murra de meda, custu jogu esti antigu meda du imperanta egitzianus e romanus puru, sa cosa esti mudada in su tempus poita seus passaus de s'antigu sardu est a nai su nuraxesu a su sardu de immoi ca ndi bennidi de su latinu, e su sistema de numerus ki imperaus oi esti stetiu impotau de is arabus in su 1300 de unu fulanu ca du naranta Fibonacci, po ndi sciri de prus podis scrucculliai su jassu www.cosediscienza.it.


Ajuda sa lingua kistiona su sardu.

Vida longa a totus is bariedadis.
Sarvadore Asara Inserito il - 25/05/2007 : 15:59:03
bagamundu ha scritto:


Ddu sciestads ca tenemus su fueddu "chirurgo" mancai ken"e s'italianu? Si naràt " solinjanu" e sa " chirurgia": " sa solinja " . Kene imbentai nudda.
Adiosu


Custu est meda beru, nois in logudoresu impreamus "silurzanu" o "solinzanu".

Saludos e bivat sa limba sarda.
28aprili1794 Inserito il - 25/05/2007 : 15:09:35
Unu cunsillu po totus est a ligi su libru de Amos Cardia s'Italianu in sardinnia candu e cumendi d'anti impostu.
bagamundu Inserito il - 24/05/2007 : 18:50:54
Salludi a totus. Seu prexau meda de ligi ki sa kistioni sighit.
A primu ki arribessint is italianus, nosu tenemus is fueddus po donnya cosa ki ddu fuat.
Sa politiga de is savoia fuat de sperdi su sardu (lingua) po no si fai intendi cumenti natzioni, po-i cussu fueddus medas funti sparessius.
Ddu sciestads ca tenemus su fueddu "chirurgo" mancai ken"e s'italianu? Si naràt " solinjanu" e sa " chirurgia": " sa solinja " . Kene imbentai nudda.
Adiosu
meurreddu Inserito il - 24/05/2007 : 18:46:21
deci
binti
trinta



noranta
centu
scetti custusu m'arregordu ..


zigarru de ottu Inserito il - 24/05/2007 : 18:27:51
medas fueddus italianus funti intraus in su sardu
Italia =
minestra=

e is numerus si tzerrianta in sa manera chi ddus naraus oi?
10-20-30-40-50-60-70-80-90-100

Herniasurgery.it | Snitz.it | Crediti Snitz Forums 2000